Possible Results:
estipular
Sus disposiciones se aplican directamente, salvo que la Constitución estipule otra cosa (art. | Its provisions are applied directly unless the Constitution stipulates otherwise (art. |
Las modalidades de aplicación serán las que estipule la ley. | The implementation of this provision shall be specified by law. |
Los bienes de los cónyuges son gananciales, a menos que se estipule lo contrario. | The spouses' assets are marital property, unless otherwise stipulated. |
Las modalidades de aplicación serán las que estipule la ley. | The implementation shall be specified by law. |
La respuesta sencilla a esta pregunta es tantas veces como estipule su procedimiento ISO. | The simple answer to this question is whenever your ISO procedures state. |
Entregar los bienes al comprador tal y como lo estipule el contrato de compra. | Deliver the goods to the buyer as stipulated in the sales contract. |
Los Estudiantes podrán cancelar el registro de estudiante mediante el procedimiento que nuestra empresa estipule. | Students may cancel student registration by a procedure that our company stipulates. |
Además, la garantía en estos casos será la que estipule el fabricante del producto. | In addition, the guarantee in these cases will be stipulated by the manufacturer. |
Necesitamos un reglamento que estipule quién y cuándo se debe inspeccionar un establecimiento. | We need a rule stipulating when a business is to be inspected and by whom. |
El precio de los productos será el que se estipule en cada momento en nuestro sitio web. | The price of our products will be stipulated every moment on our web site. |
A menos que se estipule lo contrario, usted no podrá optar por excluir dicha funcionalidad. | Unless expressly stated otherwise, you will not be allowed to opt out of this feature. |
Para todos nosotros es lamentable que este artículo no estipule la participación del Parlamento Europeo. | To our mutual regret this article does not provide for involvement of the European Parliament. |
Las disposiciones de la Constitución son directamente aplicables, excepto cuando la Constitución estipule lo contrario (art. 4). | The provisions of the Constitution are directly applicable, except when the Constitution provides otherwise (art. 4). |
Es por tanto esencial a la naturaleza distintiva e inherente de la ley el que estipule sanciones. | It is therefore essential to the distinctive and inherent nature of law that it have sanctions. |
El gobernador establece organismos especiales para que ejerzan facultades delegadas, siempre que lo estipule una ley especial. | The governor establishes special bodies to exercise devolved powers, if this is stipulated by a particular act. |
A menos que se estipule de otra forma, este sitio se encuentra bajo una licencia Creative Commons Attribution 2.5 License. | Except where otherwise noted, this site is licensed under a Creative Commons Attribution 2.5 License. |
Excepto que de otra manera se estipule en el Sitio, se cobrarán cargos de envío adicionales por cada envío. | Except as otherwise provided on the Site, additional shipping charges will apply to each shipment. |
será aplicable el Protocolo 1 sobre adaptaciones horizontales, a no ser que se estipule lo contrario en el presente anexo. | Protocol 1 on horizontal adaptations shall apply, unless otherwise provided for in this Annex. |
La enmienda entrará en vigor para todas las Partes en la fecha que se estipule en la decisión. | The amendment shall enter into force for all Parties on a date to be specifed in the decision. |
Las partes de los cónyuges de los bienes gananciales son iguales a menos que el contrato matrimonial estipule lo contrario. | The spouses' shares in the community property are equal unless the marriage contract provides otherwise. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
