Possible Results:
estipular
Esas prerrogativas e inmunidades se estipularán mediante arreglos separados. | These privileges and immunities shall be specified in separate arrangements. |
En él se estipularán en particular la fecha y el puerto de embarco. | It shall stipulate in particular the date and port of signing on. |
Los procedimientos concretos se estipularán por ley. | The particulars of recall shall be determined by law. |
Los procedimientos concretos se estipularán por ley. | Particulars shall be determined by law. |
Los contratos estipularán al menos las obligaciones siguientes que ha de cumplir la parte contratante: | Contracts shall stipulate at least the following obligations for the contracting party: |
Hay otras cuestiones que se estipularán en textos jurídicos horizontales y no en el reglamento sobre tasas. | Other issues will be laid down in horizontal legal texts and not in the fees regulation. |
Las directrices estipularán instrucciones claras que exijan que todo el personal llene los formularios de evaluación. | The guidelines will provide clear instructions requiring the completion of the evaluation forms for all staff. |
Estas normas estipularán en detalle el proceso por el cual podrán aplicarse el derecho consuetudinario y los sistemas indígenas. | These rules shall detail the process by which customary law and indigenous systems may be used. |
Los procedimientos concretos se estipularán en las constituciones estatales que se promulguen de conformidad con la presente Constitución. | Particulars shall be determined in State Constitutions to be promulgated in conformity with this Constitution. |
Los procedimientos concretos se estipularán por ley; | Particulars shall be determined by law; |
Los planes de gestión estipularán la expedición de licencias de pesca especiales de conformidad con el Reglamento (CE) no 1627/94. | Management plans shall provide for the issuing of special fishing permits in accordance with Regulation (EC) No 1627/94. |
Estos servicios u Operaciones adicionales podrían estar sujetos a Condiciones especiales que se estipularán en una Disposición Específica para Cada Producto. | Such additional services or Transactions may be subject to special conditions, which will be set out in a Product Module. |
De conformidad con los procedimientos normalizados, los contratos del personal estipularán que su duración dependerá del mandato y de la disponibilidad de fondos. | In accordance with standard procedures, staff contracts will stipulate that the extension is subject to the mandate and the availability of funds. |
Con el fin de cumplir con esta obligación, las Partes estipularán medidas de respuesta de acuerdo con este Protocolo Suplementario y podrán, según proceda: | To implement this obligation, Parties shall provide for response measures in accordance with this Supplementary Protocol and may, as appropriate: |
Las modalidades de cumplimiento de las obligaciones de escolarización se estipularán en la legislación; 2) En las escuelas públicas la enseñanza será gratuita. | The manner of fulfillment of schooling obligations shall be specified by statute; (2) Education in public schools shall be without payment. |
Antes de iniciar la subdistribución anticipada, las entidades de contrapartida cualificadas y los terceros profesionales celebrarán acuerdos contractuales que estipularán al menos lo siguiente: | Before any sub-frontloading may start, the eligible counterparty and the professional third parties shall conclude contractual arrangements that cover at least the following: |
Los acuerdos estipularán que el órgano de la UE o la tercera parte informarán a Europol cuando rectifiquen o supriman la información transmitida a Europol. | Agreements shall stipulate that the EU body or third party shall inform Europol when it corrects or deletes information transmitted to Europol. |
Habida cuenta del carácter especial de las aeronaves, se estipularán por separado en cartas de asignación el tipo, la cantidad y los criterios de rendimiento correspondientes. | Owing to the special nature of aircraft, the type, quantity and performance criteria will be stipulated separately in letters of assist. |
Los Cánones de cada Diócesis estipularán el número de miembros, la duración de los cargos y las formas de selección de la Comisión. | The Canons of each Diocese shall provide for the number of members, terms of office, and manner of selection to the Commission. |
Las prescripciones en materia de notificación que se establecerán en virtud del apartado c) supra estipularán un trato especial y diferenciado apropiado para los países en desarrollo. | The notification requirements to be established under sub-paragraph (c) above shall provide for appropriate special and differential treatment for developing countries. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
