estipular
Estas directrices estipulan al inicio del tratamiento inmediatamente después del diagnóstico. | These guidelines stipulate the start of treatment IMMEDIATELY after diagnosis. |
Ambos estipulan que las Partes podrán modificar las directrices comunes. | Both Agreements stipulate that the Parties may modify the common guidelines. |
La mayoría de los acuerdos prenunciales estipulan mediación en caso de divorcio. | Most prenuptial agreements stipulate mediation in case of divorce. |
Los párrafos 1 y 3 estipulan: [El Consejo de Seguridad] 1. | Paragraphs 1 & 3 state: [The Security Council]1. |
Estos límites se estipulan a continuación, en las Reglas de Twitter. | These limitations are set forth in the Twitter Rules below. |
La Constitución y una ley especial estipulan su competencia y sus funciones. | The Constitution and a special law stipulate his competence and functioning. |
Los derechos humanos internacionales estipulan el derecho de conciencia y de expresión. | International human rights standards enshrined the right of conscience and expression. |
Los mismos procedimientos que estipulan se aplican al cuidado dental. | The same bargaining procedures apply to dental care. |
En este caso no se estipulan restricciones por género. | No gender restrictions are stipulated in this case. |
Todas las negociaciones se estipulan en un contrato de empleo colectivo o individual. | All negotiations are set down in a collective or individual employment contract. |
Las cortes civiles estipulan recursos convenientes, si bien a veces desequilibrados. | The civil courts provide suitable, if sometimes unbalanced, remedies. |
Los términos aplicables a dicho uso se estipulan en los apartados 3.D. | Terms applicable to that use are set forth in Sections 3.D. |
Algunos prestamistas estipulan que tu compañía debe tener ingresos anuales de al menos $100,000. | Some lenders stipulate that your company must have annual revenues of at least $100,000. |
Con arreglo a dicha Ley, se estipulan sanciones para las infracciones. | Under this law, penalties were stipulated for infringements. |
Los términos aplicables a dicho uso se estipulan en los apartados 3.D. | Terms applicable to that use are set forth in Section 3.D. |
Grecia y Portugal estipulan sumas fraudulentas mínimas. | Greece and Portugal state minimum fraud sums. |
Las reglas de Maastricht estipulan que los gobiernos procedan a sanear sus presupuestos. | The Maastricht criteria have forced governments to rationalize their budgets. |
Algunos países estipulan una cuota de empleos que se reservan para personas (parcialmente) discapacitadas. | Some countries stipulate quota of jobs which are reserved for (partially) disabled people. |
Información Pública: ambos Tratados estipulan que las Partes promoverán el conocimiento público. | Public Awareness: both Agreements state that the Parties should promote public awareness. |
Ambos Artículos estipulan excepciones en materia de medidas tributarias con ciertas salvedades y/o condiciones. | Both Articles provide for exceptions on taxation measures with certain carve-outs and/or conditions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
