Possible Results:
estimular
Lo estimulara a reflexionar, evaluar y trabajar sobre las competencias y la eficiencia. | They will stimulate you in reflecting, evaluating and working on competences and efficiency. |
Además, no se encontró que el tratamiento con Eurixor estimulara el sistema inmunitario o mejorara la CV. | In addition, no stimulation of the immune system or improvement in QOL was found with Eurixor treatment. |
Los países de la OCDE querían que el gobierno redistribuyera la riqueza, protegiera a las personas desvalidas y estimulara la demanda económica. | The OECD countries wanted government to redistribute wealth, protect the vulnerable and stimulate economic demand. |
Hay ciertas cosas que puede hacer en su casa con su hijo que estimulara el desarrollo del habla y el lenguaje. | There are certain things you can do at home with your child that will stimulate speech and language development. |
Pero todo este sufrimiento no valdría para nada en absoluto, si no estimulara la evolución del sentimiento humano. | But all this suffering would serve no purpose whatsoever if it did not promote the development of the feeling of humaneness. |
Esta Feria posibilitara y estimulara los contactos de intercambio mediante la organización de reuniones con la presencia de escritores, editores y bibliotecarios. | This Fair will facilitate and stimulate the exchange of contacts by organizing meetings that writers, publishers and librarians will attend. |
Debido que los tres están entrelazados, la caída de un elemento estimulara una consecuente cascada en los demás, y vise versa. | Because all three are interlinked, the decline in one element will stimulate a cascading fall in the other two elements, and visa versa. |
El representante de Egipto dijo que él también esperaba que la adopción del Instrumento estimulara la cooperación entre los miembros de la Organización. | The representative of Egypt said he also hoped that the adoption of the Instrument would encourage cooperation among members of the Organization. |
Padres no deberían dejar a su hijo jugando solo mientras que la música toca en el fondo, e asumir que esto automáticamente estimulara el desarrollo. | Parents should not leave their child playing alone with music in the background and assume that this will automatically stimulate development. |
Las naciones de Asia, dijo, debían cooperar mutuamente en diversas áreas, para crear un ámbito que estimulara la confianza recíproca. | The nations of Asia, he said, must cooperate with each other in a variety of fields, so they can create an environment that inspires mutual confidence. |
Hay una superficie efectiva; si entras en contacto con esa superficie efectiva, estimulara el despertar de esa conciencia divina dentro de ti. | There is a striking surface; if you come in contact with that striking surface, it will stimulate the awakening of that divine consciousness within you. |
Eso es claramente importante, en particular porque las mujeres han confiado con frecuencia en la Comunidad Europea para que estimulara los avances en materia de igualdad de oportunidades. | That is clearly important, especially when women have often relied upon the European Community to stimulate progress on equal opportunities. |
También apoyaría sin vacilar el cambio de una política económica enfocada hacia la oferta a otra enfocada a la demanda, que estimulara el consumo. | I would immediately move from an offer-oriented economic policy to a demand-oriented economic policy in order to boost consumption. |
Creemos que promoviendo un comportamiento positivo y creando escuelas donde los niños y jóvenes adultos son respetados y valorados estimulara el aprendizaje y respaldara el éxito del estudiante. | We believe that promoting positive behavior and creating schools where children and young adults are respected and valued, encourages learning and supports student success. |
Se esperaba igualmente que la liberalización de las importaciones estimulara la mejora del nivel tecnológico de la economía nacional y, por consiguiente, aumentara el potencial de exportación. | It was also expected that import liberalization would stimulate the upgrading of the national economy technological level and, subsequently, enhance export potential. 4. |
Durante el tercer ciclo de subvenciones 2016-2018, el Fondo estimulara el progreso en la Agenda de Desarrollo Post 2015 y el cumplimiento de los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS). | Through the third grant cycle 2016-2018, the Fund will jumpstart progress on the Post-2015 Development Agenda and the Sustainable Development Goals (SDGs). |
En el examen del país se recomendó que el PNUD estimulara una participación más activa y amplia de las organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil en el proceso de reformas. | The country review recommended that UNDP stimulate more active and widespread participation of NGOs and civil society in the reform process. |
La segunda propuesta consistiría en hacernos promotores de un marco jurídico vinculante para las empresas transnacionales, que las estimulara a asumir sus responsabilidades en materia ecológica, social y económica. | The second proposal would consist of promoting a legal framework imposing constraints on transnational companies to encourage them to fulfil their environmental, social and economic responsibilities. |
Espero que nos estimulara a redescubrir todas las posibilidades ofrecidas por el medio fotográfico, e impulse su energía creativa. | It is my hope that it will be a stimulant to help us rediscover all the possibilities offered by the photographic medium and that it will serve as a boost to its creative energy. |
En este sentido no sorprende que el trabajo en el teatro lo estimulara, puesto que allí se trataba de crear un espacio escénico tridimensional claramente definido. | It is thus not surprising that he was attracted to working in the theater, since it concerns giving form to the clearly defined, three-dimensional space of the stage. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.