estigmatizan
-they/you stigmatize
Presentellos/ellas/ustedesconjugation ofestigmatizar.

estigmatizar

Las experiencias traumáticas de las guerras estigmatizan el presente y crean los recuerdos divididos.
The traumatic experiences of wars stigmatize the present and create divided memories.
Por lo tanto, quienes estigmatizan Andrea Tornielli, como está ocurriendo, hace un grave error.
Therefore, those who stigmatize Andrea Tornielli, as is happening, makes a serious mistake.
Las preguntas que aparecen en la página web son discriminatorias y estigmatizan a las personas de Europa Central y del Este.
The questions put on the website are a discrimination and stigmatization of people from Central and Eastern Europe.
A menudo las comunidades estigmatizan a las víctimas o las aíslan, lo que las coloca en situaciones de aún mayor vulnerabilidad.
Victims are often stigmatized or ostracized by their communities and placed in situations of even greater vulnerability.
Trata de ser comprensivo si te estigmatizan y date cuenta que su conducta puede provenir simplemente de la ignorancia con respecto al trastorno.
Try and be understanding if they stigmatize you and realize that their behavior may simple come from ignorance about the disorder.
Es la figura de Syriza que los medios, y por supuesto la derecha y las fuerzas prosistema, aman odiar, y constantemente estigmatizan.
He is the figure of Syriza that the media and of course the Right and the pro-system forces love to hate, and constantly stigmatize.
A menudo estas se ven agravadas por una sociedad que, sin conocimiento ni comprensión de lo que en realidad afrontan, las estigmatizan, actúan con condescendencia y prejuzgan.
Often, these difficulties are compounded by a society that—without knowing or understanding what people really face—stigmatises, condescends, and passes judgement.
Incluso cuando una joven decide, a pesar de las enormes presiones sociales y judiciales, terminar un embarazo, la estigmatizan con culpa y vergüenza.
And even when a young woman chooses, against tremendous societal and legal pressure, to terminate a pregnancy, she is being burdened with guilt and shame.
Condenar ataques contra personas defensoras, y especialmente pronunciarse públicamente ante declaraciones de funcionarios públicos que estigmatizan, difaman o deslegitiman la labor de las personas defensoras.
Condemn attacks against human rights defenders and, especially, publicly denounce declarations by public officials that stigmatise, defame or undermine the work of human rights defenders.
Las medidas de lucha contra el terrorismo basadas en estereotipos basados en el género de personas de determinado grupo étnico, origen nacional o religión estigmatizan y marginan a esos grupos.
Counter-terrorism measures based on gender stereotypes of persons of a particular ethnicity, national origin and/or religion stigmatize and marginalize those groups.
Estos videos estigmatizan los nexos de los periodistas mencionados con el Partido Revolucionario Democrático (PRD), principal opositor del Partido Cambio Democrático, al cual pertenece el presidente Martinelli.
These videos stigmatize the links between those journalists and the Democratic Revolutionary Party (PRD), the main opposition to President Martinelli's ruling Democratic Change party.
Aún se estigmatizan las enfermedades o desórdenes mentales y no se manejan bien, ni en cuanto al financiamiento de la asistencia médica ni en cuanto al suministro de medicamentos.
Mental illnesses/disorders still have a stigma and are not properly dealt with, neither by financing the medical assistance nor in the provision of drugs.
Por ello exigen una disculpa pública por las declaraciones hechas por el Gobierno, las cuales afirman que las estigmatizan y aumentan la vulnerabilidad y riesgo de sus miembros[15].
They demand a public apology for statements made by the government that only serve to stigmatise them and increase the vulnerability and risk to their members. (15)
Hollande, Sarkozy o Le Pen podrán pretender ser los defensores de nuestras libertades, ellos que son los que suprimen las huelgas, estigmatizan a los extranjeros, nos arrebatan nuestros derechos.
Thus Hollande, Sarkozy or Le Pen can pretend to be defending our liberties although they are the ones cracking down on our struggles, scapegoating foreigners and destroying our rights.
Estos impedimentos y otras medidas conexas aprobadas por el Gobierno de Hungría en los últimos meses estigmatizan y perjudican a los migrantes que buscan asilo y a los que se encuentran en situaciones de vulnerabilidad.
These prohibitions, and related measures adopted by the Government of Hungary in recent months, stigmatize and harm migrants in vulnerable situations and those who seek asylum.
La persistencia del odio homofóbico y transfóbico y los niveles crecientes de odio contra las personas LGBTI como resultado de la aprobación de leyes que criminalizan y estigmatizan a las comunidades LGBTI;
The persistence of homophobic and transphobic hatred and the rising levels of hatred against LGBTI people as a result of the passage of laws that criminalise and stigmatise LGBTI communities;
El estado y las instituciones medicas y psiquiatricas están organizadas de modo tal que promueven la heterosexualidad estable y procreativa y estigmatizan, desaniman y hasta anulan otras formas de sexualidad, muchas veces definidas como anormales, patologicas o irresponsables.
The state and medical and psychiatric establishments are structured so as to promote stable, procreative heterosexuality, and to stigmatize, discourage or even suppress other forms of sexuality, often defined as abnormal, pathological or irresponsible.
Han pasado seis años, Alnoor no ha vuelto y Sakina confina a su hijo en casa, lejos del mundo exterior donde los demás niños lo estigmatizan y donde podría poner en peligro su vida antes de la hora señalada por el profeta.
Six years have passed, Alnoor still hasn't come back, and Sakina protects her son at home, far from an exterior world where the other children stigmatise him and where he could risk his life before the time set by the prophet.
Adoptar las medidas necesarias para que los funcionarios gubernamentales u otras figuras públicas se abstengan de emitir declaraciones o pronunciamientos que estigmatizan la labor legítima de Vilma Nuñez de Escoria, así como de otros defensores y defensoras de derechos humanos en el país;
Take measures to ensure that government officials or other public figures refrain from making statements or declarations stigmatising the legitimate work of Vilma Nuñez de Escoria and other human rights defenders in the country;
Su catálogo de personalidades es lo más cercano a un ejercicio democrático, en el que no se discriminan tendencias ni estigmatizan posiciones, una postura que en estos tiempos de polarización que vive el país no deja de levantar ronchas o provocar la indignación de algunos.
Its catalog of personalities is the closest thing to a democratic exercise in which there is no discrimination or stigmatizing positions, a posture that in today's times of polarization, does not stop giving some people hives or provoking indignation.
Word of the Day
to sprinkle