estemos de acuerdo

Es bueno que ambos estemos de acuerdo en eso.
It's good that we both agree on that.
Nosotros no tenemos que hacer nada a menos que ambos estemos de acuerdo.
We don't have to do anything unless we both agree.
Y va a hacer cosas, que puede que no estemos de acuerdo.
And he's gonna do things that you might not agree with.
Puede que no estemos de acuerdo en todas las cuestiones.
We may not agree on every issue.
Es posible que no estemos de acuerdo en cada punto.
We may not agree on every issue.
Podemos amar igual a nuestros vecinos, aun cuando no estemos de acuerdo con ellos.
We can still love our neighbours, even when we disagree with them.
Es muy posible que no estemos de acuerdo con ellas.
We may not agree with them.
Yo no sé si todos estemos de acuerdo.
I'm not sure we all agree on that.
Puede que no siempre estemos de acuerdo.
We may not always agree on everything.
Me alegro que todos estemos de acuerdo.
I'm glad you all agree.
Esa forma de pensar... Solo estemos de acuerdo en no estar de acuerdo.
That school of thought— Let's just agree to disagree.
Bueno... estemos de acuerdo en que no estamos de acuerdo.
Oh... well... agree to disagree.
Algo en lo que todos estemos de acuerdo.
MajorSomething that we can all agree on.
No puedo hacerte gozar, a menos que estemos de acuerdo.
I can not get to enjoy, unless we agree.
En esencia no podemos decir que estemos de acuerdo con el estudio.
In substance we cannot say that we agree with the study.
Pero no quiere decir que estemos de acuerdo en todo.
She doesn't say that we agree on everything, but...
No puedo garantizarte que estemos de acuerdo en algo.
I can't guarantee you that we'll agree to anything.
No quiero hacer nada desde ahora a menos que estemos de acuerdo.
I won't do anything from now on unless we concur.
Oye, siempre y cuando todos estemos de acuerdo con eso.
Hey, as long as we're all cool with it.
Oh, me alegra que estemos de acuerdo en eso.
Oh, I'm glad we agree on that.
Word of the Day
to unwrap