Possible Results:
- Examples
Es el caso, por ejemplo, de la inamovilidad laboral que se estatuyó en Venezuela hace casi 11 años (desde el 30 de septiembre de 2004) para quedarse indefinidamente. | This is the case, for example, of a labor immobility decree that came into effect in Venezuela almost 11 years ago (since September 30 of 2004) to stay indefinitely. |
En el asunto de la Barcelona Traction, la Corte Internacional de Justicia estatuyó que el Estado en que se hubiere constituido una sociedad y en que se hallare establecido su domicilio social tenía derecho a ejercer la protección diplomática en nombre de la sociedad. | In the Barcelona Traction case, the International Court of Justice held that the State in which a company is incorporated and where the registered office is located is entitled to exercise diplomatic protection on behalf of the company. |
Con sus ejércitos de trabajadores dedicados estatuyó las normativas de los fenómenos físicos de la Tierra, organizándole el equilibrio futuro en la base de los cuerpos simples de materia, Organizó el escenario de la vida, creando lo indispensable a la existencia de los seres del porvenir. | With their armies of workers devoted ruled the regulations of the physical phenomena of the earth, arranging her future equilibrium in the base of the elements of matter, organized the scene of life, creating the necessary existence of the beings of the future. |
Y además, se estatuyó de forma precisa que la posibilidad del uso de la fuerza para preservar o restablecer la paz y la seguridad internacionales tenía que ser el resultado de una decisión unánime de los miembros permanentes del Consejo de Seguridad. | It was also clearly specified that the use of force to maintain or restore peace and international security had to be the result of a unanimous decision of the permanent members of the Security Council. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
