estatuto de los trabajadores
- Examples
La ley regulará un estatuto de los trabajadores. | The law shall establish a Workers' Statute. |
Estamos esperando una propuesta de la Comisión sobre el estatuto de los trabajadores temporales. | We are looking to the Commission to produce a proposal on the status of temporary workers. |
No solo se suprimirá el estatuto de los trabajadores ferroviarios, por ejemplo, sino también su plan de jubilación. | It is not only the statute of the rail workers that is to be suppressed, for example, but also their retirement plan. |
Desde septiembre, Macron viene insistiendo en que el cambio al estatuto de los trabajadores ferroviarios debería incluir la supresión de su sistema especial de pensiones. | Since September, Macron has insisted that the change to the statute of the rail workers should include the suppression of their special pension system. |
Y me refiero a la modificación del estatuto de los trabajadores de instituciones tales como este Parlamento, y también la Comisión. | I mean the intended amendment of the terms of employment of employees of institutions like, for example this Parliament, and also the Commission. |
La Ley de administración pública reglamenta el estatuto de los trabajadores de la administración pública y los sectores de la economía pública y mixta. | The Civil Service Act regulates the status of workers in the public administration and the public and mixed economy sectors. |
Dictamen adicional del Comité Económico y Social, de 26 de septiembre de 1991, sobre el estatuto de los trabajadores migrantes de terceros países (DO C 339 de 31.12.1991, p. 82). | EESC opinion of 26 September 1991 on the status of migrant workers from third countries (OJ C 339, 31.12.1991, p. 82). |
España describió las disposiciones jurídicas que reglamentan el estatuto de los trabajadores migratorios, incluida una ley de 2000 sobre derechos y libertades de los extranjeros en España y su integración social. | Spain described legal provisions regulating the status of migrant workers, including a law of 2000, on the rights and liberties of migrants in Spain and their social integration. |
La Comisión y el Consejo pidieron que se modificara el estatuto de los trabajadores de esa Fundación y nosotros tuvimos que negociar con ahínco para tratar de encontrar una solución. | The Commission and the Council sought to change the status of the workers in that Foundation and we had to negotiate considerably to try and find a solution to that. |
En definitiva, la directiva trata del estatuto de los trabajadores y de la tendencia a la subcontratación, que se basa en el principio de hacer efectuar los trabajos por empresas no nacionales. | The directive, finally, deals with the status of the workers and with the tendency to sub-contract which is based on the principle of making to demand the work from non-national firms. |
Se ha modificado el estatuto de los trabajadores, la ley orgánica del poder judicial, la ley de contratos del estado, el código civil, la seguridad social, entre otras. Ha sido una reestructuración completa, donde se han introducido nuevos derechos. | The workers' statute, the organic law for the judiciary, the law on government contracting, the civil code, social security and others were modified. |
La Ley sobre el estatuto de los trabajadores de 2002 estableció disposiciones más estrictas sobre la igualdad de remuneración y amplió el alcance de la no discriminación para abarcar no solo la remuneración sino todos los aspectos del empleo. | In 2002, the Act on the Workers' Statute had introduced stronger pay-equality provisions and broadened the scope of non-discrimination to encompass all aspects of employment rather than pay alone. |
Un cambio importante que ha contribuido a la formalización del estatuto de los trabajadores domésticos ha sido el permiso dado a los empleadores para deducir de su impuesto sobre la renta su contribución a la seguridad social sobre los salarios de los empleados. | A significant change that contributed to the formalization of domestic workers was the permission for employers to deduct from their personal income taxes their Social Security contribution on domestic worker's salaries. |
El objetivo de la presente Directiva no es regular la admisión y la residencia de nacionales de países terceros a efectos de empleo, y no pretende armonizar el Derecho o las prácticas nacionales en lo relativo al estatuto de los trabajadores. | The objective of this Directive is not to regulate the admission and residence of third-country nationals for the purpose of employment and it does not aim to harmonise national laws or practices with respect to workers' status. |
Esto unido a la mayor movilidad de los trabajadores en toda Europa suscita el debate sobre la necesidad de normativas comunes y en el entorno nacional más concretamente una revisión tanto del estatuto de los trabajadores como del modelo sindical actual. | This, together with the increased mobility of workers throughout Europe has resulted in a debate on the need for shared standards and, at national level and in more concrete terms, a review of workers' status and the current trade union model. |
Reforma del Estatuto de los Trabajadores. | Reform of the Statute of Workers. |
El Estatuto de los Trabajadores fue aprobado por el Real Decreto Legislativo 1/1995 de 24 de marzo. | The Workers' Statute was approved by the Royal Legislative Decree 1/1995 of 34 March. |
Trabajadores excluidos del Estatuto de los trabajadores (autónomos, socios trabajadores de cooperativas.) | Workers who are excluded from the Statute of Workers (e.g., self-employed, members of work cooperatives) |
El Estatuto de los Trabajadores. | The Statute of Worker's Rights. |
Modificación sustancial del sistema de retribución variable sin acudir al procedimiento establecido en el Estatuto de los Trabajadores. | Modification to the variable remuneration system without applying the procedure set by the Statute of Workers. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.