estas dormida

Popularity
500+ learners.
Sé que no estas dormida.
I know you're not asleep
Oye, Ariel, sé que no estás dormida.
Hey, Ariel, I know you're not asleep.
Venga, sé que no estás dormida.
Come on, I know you're not sleeping.
Sé que no estás dormida.
I know you're not asleep.
Pero tú no estás dormida.
But you're not asleep.
Y aún estás dormida.
And you're still asleep.
¿No estás dormida todavía?
Are not you asleep yet?
No estás dormida ahora.
You're not sleeping now.
¿Todavía no estás dormida?
You're not asleep yet?
¿De verdad estás dormida?
Are you really asleep?
Sé que no estás dormida.
Reply. I know you're not asleep.
Supongo que todavía estás dormida, pero voy para allá creo que necesitamos hablar.
Uh, I guessyou're still sleeping, but I'm gonna come over. I think we need to talk.
¿Por qué estas dormida ahí?
Why were you asleep here?
Con la anestesia general, estás dormida durante todo el procedimiento.
With general anesthesia, you sleep through the procedure.
Y además de ser violenta en clase cuando no estás dormida.
And also violent at class when you don't sleep.
Por si no te has dado cuenta, la mitad del tiempo, estás dormida.
In case you haven't noticed, half the time, you're asleep.
Si él llama le diré que estás dormida.
If he calls I'll tell him you're asleep.
Quería estar aquí solo mientras estás dormida.
I'd like to stay here only while you are asleep.
No me voy a ir hasta que sepa que estás dormida.
I'm not leaving until I know that you're asleep.
No puedes marearte cuando estás dormida.
You can't be dizzy when you're asleep.
Word of the Day
to plant