Possible Results:
estás despierta
-you're awake
See the entry for estás despierta.
¿Estás despierta?
-Are you awake?
See the entry for ¿Estás despierta?

estás despierta

Popularity
500+ learners.
Ey, aun estas despierta si, no estoy cansada.
Hey, you're still up. Yeah, not that tired.
Si aún estás despierta cuando termine esto, lo haremos.
If you're still up when I finish this, we'll do it.
¿Siempre estás despierta cuando te miro?
Are you always awake when I watch you?
Oh cariño, ¿aún estás despierta?
Oh sweetie, you're still awake?
Tal vez por eso aún estás despierta.
That's probably why you're still awake.
Aún estás despierta. ¿Qué pasa?
You're still awake. What's the matter?
Nunca estás despierta tan temprano.
You're never up this early.
¿Por qué todavía estás despierta?
Why are you still up?
¿Por qué estás despierta todavía?
Why are you still up?
Nunca estás despierta tan temprano.
You're never up this early.
Definitivamente estás despierta, ¿no?
So you're definitely up now, huh?
¿Por qué aún estás despierta?
Why are you still not sleep?
Bien, aún estás despierta.
Good. You're still awake.
Chris, todavía estás despierta.
Oh, Chris, you're still awake.
Por fin estás despierta, ¿no?
You're finally awake, huh?
No estas despierta cuando me levanté esta mañana.
You were asleep when I got up this morning.
Hola, nena, estas despierta.
Hi, baby, you're awake.
¿Estas despierta o que?
Are you awake or what?
Durante el día, cuando estás despierta es una realidad.
In the day, when you're awake is one reality.
Pero ahora que estás despierta, me vendría bien tu ayuda.
But now you're up, I could use your help.
Word of the Day
enough