estas afuera

Popularity
500+ learners.
¿Que están haciendo estas afuera?
What are these doing out?
O estás afuera o estás adentro.
You're either outside or you're inside.
Pero no estás afuera.
But you're not on the outside.
Aún no estás afuera.
You're not out yet.
No, ya estás afuera.
No, I mean, you're already out now.
Todavía no estás afuera.
You ain't out yet.
¡¿Tan, todavía estás afuera?!
Tan, you still out there?!
Siempre dije que no te puede partir un rayo si no estás afuera bajo la lluvia.
Now, I've always said, you can't get hit by lightning if you're not standing out in the rain.
Ya lo hice. entonces, estas afuera y entonces que pasa?
I already have. So you're out there, and then what?
Y que si te necesito... y ¿tu estas afuera haciendo una misión en algún lado?
What if I need you, and you're off doing a mission somewhere?
Voy a poner estas afuera.
I'm putting these out.
¿porque no estas afuera jugando?
Why aren't you out playing in the traffic?
¿Ellos saben que estas afuera?
They know you're out?
Porque no estas afuera con las otras?
Why aren't you out with the others?
¿Por que no estas afuera viendo la función?
Why aren't you outside?
Aquí. Lleva estas afuera.
Mm. Here. Take these outside.
Porque no estas afuera jugando?
Why aren't you out playing?
Mejor aun, cuando estas afuera haciendo algo, tienes más tendencia a encontrar otros solteros que disfrutan las mismas cosas que tú haces.
Better yet, while you're out and about, you're more likely to find other singles enjoying the same things that you do.
Si quieres mantener a tu bebe a salvo, a lo mejor puedes también intentar un monitor de para asegurarte que tu bebe está bien cuando estas afuera.
If you want to keep your baby safe, maybe you can also try a baby monitor to make sure your baby is okay when you are outside.
¿Estas afuera para ver el mago?
You're off to see the wizard?
Word of the Day
wild