estaremos observando
-we will be watching
Future progressivenosotrosconjugation ofobservar.

observar

Estaremos observando su avance con gran entusiasmo.
We will be eagerly watching its progress.
Eso es realmente innovador, y estaremos observando para ver qué pasa después.
That's truly groundbreaking, and we'll be watching to see what happens next.
La estaremos observando, para asegurarnos que está bien.
We'll keep an eye on her, make sure she's okay.
Eres libre de irte, pero te estaremos observando.
You are free to go, but we will have eyes on you.
De todas formas, estaremos observando muy de cerca.
We will, however, be watching very closely indeed.
En los próximos 5-10 años deberíamos poder ver una gran incremento y estaremos observando.
It is the coming 5-10 years which should show a large increase and we'll be watching.
La Seguridad Ciudadana es uno de los grandes temas que estaremos observando en los próximos meses.
Citizen security is one of the major topics we will be looking at over the next few months.
En este momento, no planeamos realizar cambios en nuestra estrategia de inversión como resultado de la votación, pero estaremos observando los acontecimientos de cerca.
At this time, we don't plan any changes to our investment strategy as a result of the vote, but we will be watching developments closely.
Por supuesto, estaremos observando para asegurarnos de que nuestros aliados estén bien, porque aunque sabemos que los Oscuros son conscientes de que su tiempo se ha acabado aún representan una amenaza.
We will certainly be on watch to ensure our allies are safe, as although we know that the dark Ones are aware that their time is up they continue to represent a threat.
Así que cuando nuestros hijos y nietos se acerquen al final de sus vidas, tú y yo estaremos observando, fuera del cuerpo, desde otro nivel de realidad, y vamos a decir [da tres palmadas]: Misión cumplida.
So when our children and grandchildren get to the end of their lives, you and me are going to be looking in, disembodied, from another level of reality, and we're gonna go [claps his hands three times]: Job done.
A medida que el Grupo prosigue con su labor en los próximos meses, estaremos observando las consecuencias de dichas actividades en el contexto del proceso de paz y la manera en que el Grupo puede apoyar ese proceso.
As the Panel proceeds with its work over the coming months, we will be looking at the impact of such activities in the context of the peace process and how the work of the Panel can support that process.
Estaremos observando si Rusia intensifica los ejercicios militares en la región del Báltico, ya que Estonia, Letonia y Lituania usan el euro.
We'll be watching to see if Russia steps up military exercises in the Baltic region, as Estonia, Latvia, and Lithuania all use the Euro.
Estaremos observando y si hacen su vuelta estaremos ahí para actualizar todo el mundo de la nueva ubicación y vamos a poner una vez más sus hamburguesas a la prueba.
We'll be watching and if they make a come-back we'll be there to update everyone on the new location and we'll once again put their burgers to the test.
Word of the Day
lair