estaremos celebrando
-we will be celebrating
Future progressivenosotrosconjugation ofcelebrar.

celebrar

¿En realidad estaremos celebrando la concepción del Señor en la Navidad en vez de Su nacimiento?
Are we actually celebrating the Lord's conception at Christmas, instead of His birth?
¿En realidad estaremos celebrando, sin saberlo, la concepción del Señor en la Navidad en vez de Su nacimiento?
Are we unknowingly celebrating His conception at Christmas instead of His birth?
Algunos de nosotros estaremos celebrando el nacimiento de nuestro Salvador.
Some of us will be celebrating the birth of our Savior.
En pocos momentos estaremos celebrando el sacramento de la Confirmación.
In a few moments, we will celebrate the sacrament of Confirmation.
Y estaremos celebrando tu libertad para el fin de semana.
And we will be celebrating your freedom by the end of the week.
Miercoles estaria bien porque estaremos celebrando Nuestra Senora de Guadalupe.
Wednesday would be good because we will be celebrating Our Lady of Guadalupe.
Dentro de un año, estaremos celebrando de nuevo, peleas de gallos en Texas.
Within a year, we will be cockfighting in Texas again.
Y por cierto, antes de que me olvide, en Septiembre próximo estaremos celebrando nuestros primeros cinco años on-line.
And, by the way in September we will be celebrating our first five years online.
El 7 de julio de 2018, los cooperativistas de todo el mundo estaremos celebrando el Día Internacional de las Cooperativas.
On 7 July 2018, cooperators around the world will celebrate the International Day of Cooperatives.
Pronto estaremos celebrando un muy importante y grandioso festival, Sri Rama Navami, que caerá el 27 de marzo.
We'll soon be celebrating a very important and grand festival, Sri Rama Navami, which falls on the 27th of March.
Y estaremos celebrando el hecho de que no tenemos que pasarla con un pesado paseándonos entre rosas y peluches toda la noche.
And we will be celebrating the fact that we don't have to spend it with some dippy guy carting around roses and stuffed toys all night.
Además, una buena parte del equipo de Friendly Rentals asistiremos a la regata y estaremos celebrando el día de San Patricio con un picnic.
Furthermore, many of the Friendly Rentals team will be supporting this great Irish Event and celebrating St. Patrick's Day with a picnic.
Hoy estaremos celebrando cerca de 120 lecturas de poemas en 42 países de todos los continentes, para materializar la convocatoria del Movimiento Poético Mundial: Un Salto Adelante.
Today we will be celebrating near of 120 poetry readings in 42 countries from all continents, to realize the World Poetry Movement ́s appeal: A Leap Forward.
Este verano estaremos celebrando la edición 42o de las World Series of Poker*, donde se realizarán 58 eventos en el Rio Hotel & Casino en Las Vegas.
This summer will see the staging of the 42nd World Series of Poker*, with 58 events taking place at the Rio Hotel & Casino in Las Vegas.
Recordaros que se acercaSant Jordi, y que lo estaremos celebrando, como cada año, del 22 al 27 de este mes en nuestra Montana Shop de Barcelona.
Remember that Sant Jordi is coming, and as always we celebrate this festivity between the 22nd and the 27th of April at Montana Shop in Barcelona.
En Sandos Hotels & Resorts, por supuesto que estaremos celebrando la independencia de nuestro país en nuestros cuatro resorts todo incluido en las playas de México, junto a todos nuestros huéspedes.
At Sandos Hotels & Resorts, our four all inclusive resorts on the beaches of Mexico will of course be celebrating our country's independence alongside all our guests.
La Asociación CODECE les invita a participar en el lanzamiento de la campaña Parque Ecológico CODECE, el día 29 de octubre estaremos celebrando además los 32 años de la Asociación.
The CODECE Association invites you to participate in the launch of the campaign Ecological Park CODECE, on October 29 we will be celebrating the 32 years of the Association.
Y estaremos celebrando que no tendremos que pasar San Valentin con algún tipo deprimente cargando con rosas y muñecos de peluche toda la noche Oh, sin ofender, Ted.
And we will be celebrating the fact that we don't have to spend it with some dippy guy carting around roses and stuffed toys all night. Oh, no offense, Ted.
El miedo por el futuro ha empezado, y por las próximas tres semanas, estaremos celebrando el momento más espeluznante del año al mejor estilo Overwatch — ¡con un nuevo evento de temporada!
The fright for the future has begun, and for the next three weeks, we're celebrating the spookiest time of the year in true Overwatch fashion—with a brand new seasonal event!
El miedo por el futuro ha empezado, y por las próximas tres semanas, estaremos celebrando el momento más espeluznante del año al mejor estilo Overwatch — ¡con un nuevo evento de temporada!
The fright for the future has begun, and for the next three weeks, we're celebrating the spookiest time of the year in true Overwatch fashion-with a brand new seasonal event!
Word of the Day
chilling