estaremos ahí

Y cuando usted lo quiera, ya estaremos ahí.
And when you want it, we're already there.
Siempre estaremos ahí para ti.
We're always here for you.
De acuerdo, estaremos ahí afuera a primera hora de mañana.
What do you mean "trouble"? All right, we'll be out there first thing tomorrow morning.
Pero si alguna vez lo hace, estaremos ahí para ella.
But if she ever does, we'll be there for her.
Mira, solo siéntate en la estación y estaremos ahí pronto.
Look. Just sit tight in the station and we'll be there soon.
Sí, estaremos ahí en solo unos minutos.
Yes, we will be there in just a few minutes.
Pero estaba, y estaremos ahí para que pase por esto.
But she was, and we'll be there to get him through this.
Sí, estaremos ahí en solo unos minutos.
Yes, we will be there in just a few minutes.
Bueno, diles que estaremos ahí en menos de 90 segundos.
Okay, well, tell them we'll be there in less than 90 seconds.
Y no importa lo que necesites, siempre estaremos ahí para ti.
And no matter what you need, we'll always be here for you.
Pero al menos estaremos ahí para apoyar a Julie.
But at least we can be there for Julie now.
Luego de que hayan preparado su cuerpo, estaremos ahí.
After you've prepared your body, we'll be there.
Deacuerdo, bien, diles que estaremos ahí en menos de 90 segundos.
Okay, well, tell them we'll be there in less than 90 seconds.
Nosotros estaremos ahí el día y la fecha acordadas.
We will be there at the agreed time and date.
Si empieza a ir mal, estaremos ahí contigo.
If it starts going bad, we'll always be there for you.
Nick y yo estaremos ahí todo el tiempo.
Me and Nick are gonna be there the whole time.
Es solo que no estaremos ahí para él todo el tiempo.
It's just that we can't always be there for him.
Mi esposo, mi hijo y yo estaremos ahí.
Well, my husband, my son and I will be there.
Lamentablemente, no estaremos ahí para hacerlo.
Unfortunately, we will not be there to do it.
Bueno, estaremos ahí por si quieres venir.
Well, we'll be there if you want to come,
Word of the Day
full moon