estarían siendo
-they/you would be being
Conditional progressive ellos/ellas/ustedes conjugation of ser.

ser

También habla Ortega de inversión en calles y carreteras que estarían siendo financiadas con los recursos petroleros.
Ortega also talks about investment in streets and highways being financed with the oil resources.
Si ellos estuviesen verdaderamente buscando al Señor, y siendo dirigidos por Él, ellos no estarían siendo engañados por los Luciferinos.
If they were truly seeking the Lord and being led by Him they wouldn't be deceived by Luciferians.
Hoy han volado las noticias que dicen que algunas ciudades de Europa estarían siendo el blanco de ataques de Al Qaeda durante la época de vacaciones.
Reports are flying today about some key cities in Europe being targeted by Al Qaeda this holiday season.
Los peticionarios presentaron información sobre las violaciones a los derechos humanos de las que estarían siendo víctimas las familias cautivas, sus dirigentes y representantes legales.
The petitioners submitted information on the human rights violations of which the captive families, their leaders, and their legal representatives are said to be victims.
En el proceso, cientos de genes desconocidos y no deseados también estarían siendo introducidos, con el riesgo de que alguno de ellos pudiese inocular toxinas o alérgenos, que son mecanismos de defensa que las plantas silvestres despliegan para sobrevivir.
In the process, hundreds of unknown and unwanted genes would also be introduced, with the risk that some of them could encode toxins or allergens, armaments that wild plants deploy to survive.
En relación con los pueblos indígenas en aislamiento voluntario en Sudamérica, se recibió información que indica que a pesar de ciertos avances normativos en algunos países de la región, las leyes no estarían siendo implementadas.
With regard to indigenous peoples living in voluntary isolation in South America, the Commission received information indicating that despite certain progress in terms of laws in some countries, these laws are reportedly not being implemented.
Además tendrían que enumerar todas las materias que estarían siendo enseñadas.
Additionally, they would have to list all the subjects that were being taught.
Tampoco NASA explica qué moléculas estarían siendo 'energizadas' para producir el resplandor del aire.
Nor does NASA explain what molecules are being 'energized' to produce the airglow.
Asimismo, el Estado aludió a diversas otras medidas legislativas que estarían siendo impulsadas.
The State also alluded to various other legislative measures that it said were being promoted.
Los comerciantes peruanos indocumentados estarían siendo expulsados a diario desde Leticia y sus mercancías requisadas.
Undocumented Peruvian traders are reportedly expelled from Leticia every day and their wares confiscated.
El descontento social y la energía de los movimientos populares estarían siendo desviados hacia organizaciones sociales reformistas o al desarrollo local.
Social unrest and the energies of grassroots movements would be diverted towards reformist social organizations or local development.
Tanto la línea telefónica de su vivienda, como su teléfono móvil y su cuenta de correo electrónico estarían siendo supervisados.
Her house phone, mobile phone, and email account are reportedly under surveillance.
En el caso de las mujeres trans, estas estarían siendo privadas de libertad en el centro de detención para hombres.
In the case of trans women, they are being deprived of their liberty at a penitentiary for men.
Con base en la información registrada por la ONG CENIDH, al menos 85 individuos estarían siendo procesados por cargos relacionados con terrorismo.
Based on the information registered by one NGO, CENIDH, at least 85 individuals are being prosecuted for terrorism-related charges.
La información disponible indica que los beneficiarios estarían siendo objeto de agresiones, amenazas y hostigamientos en razón de la labor desarrollada en tal organización.
The information available indicates that the beneficiaries have been subject to attacks, threats, and harassment because of their work in that organization.
Además. el Estado argumentó que las elecciones de la CTV estarían siendo cuestionadas jurídicamente por algunas de las personas que participaron en ellas.
The State also noted that the CTV elections have been challenged in court by some of the persons who took part in them.
El Centro por la Justicia y el Derecho Internacional informó que desde el 10 de julio, las oficinas del periódico estarían siendo vigiladas por integrantes de la Policía.
The Center for Justice and International Law reported that since July 10, the newspaper's offices had been under police guard.
Si esta hipótesis está correcta, las adiciones netas de Oi en el 2T11 estarían siendo afectadas por cancelaciones adicionales de cerca de 825 mil celulares que en el 1T11 no se realizaron.
If this hypothesis is right, Oi's net adds in 2Q11 are being affected by about 825 thousand additional cancellations that weren't performed in 1Q11.
En una situación de rescate, los únicos seres humanos que estarían enterados de ella, serían las personas abordo de la aeronave de emergencia y aquéllas que estarían siendo rescatadas.
In a simple rescue situation, the only humans that would know about it would be those aboard the rescuing craft and those being rescued.
Con toda seguridad, los tratados de desarme en su conjunto no estarían siendo erosionados como lo son hoy por el cuestionamiento de principios centrales, como el de la verificación.
In all certainty, the whole body of disarmament treaties would not have been undermined by the calling into question of essential principles, such as verification.
Word of the Day
to season