producir
Por tanto, como no estarían produciendo energía mediante fusión, podrían describirse como planetas. | Therefore, since they do not produce energy through fusion, they could be described as planets. |
Estos avistamientos no se estarían produciendo, a menos que la gran mayoría de quienes los observan, o que escuchan acerca de ellos, se sientan confortables con el concepto!!! | These would not be occurring unless a majority of those viewing such sightings, or hearing about them, were comfortable with the concept! |
Empleado, estas personas estarían produciendo, ganar, gastar y consumir, en lugar de que subsiste en el paro pública. | Employed, these people would be producing, earning, spending, and consuming, rather than subsisting on the public dole. |
Podrían los Zeta comentar acerca de qué es lo que estarían produciendo estas reuniones, un año después, en los debates que allí se está sosteniendo? | Can the Zetas comment on what these meetings are producing, a year later, from the discussions being had? |
Esto permite a las franquicias, que son las que operan la mayoría de los restaurantes de hamburguesas, extender su negocio en un horario en que típicamente no estarían produciendo muchas ventas. | This is allowing franchisees, who run most of McDonald's restaurants, to extend their business at a time when they would typically not be producing many sales. |
Sin embargo, esta es la primera vez que estos cambios de escala planetaria se estarían produciendo por la actividad humana creando condiciones mucho menos hospitalarias para los seres humanos y otras formas de vida. | Yet this is the first time that these changes of planetary scale would be produced by human activity creating less hospitable conditions for humans and other forms of life. |
Voceros de las ensambladoras nacionales involucradas en el plan señalaron que en promedio estarían produciendo al mes entre 20 y 30 vehículos, cifra que se incrementaría de acuerdo con el comportamiento del mercado. | Spokesmen of the national automotive companies involved in the plan indicated that in average they would be producing between 20 and 30 vehicles monthly, number that would be increased according to the market behavior. |
Por un lado, por los avances aún difíciles de precisar en sus verdaderos alcances prácticos -es decir de aquellos que trasciendan los efectos de corto plazo del juego mediático- que se estarían produciendo en el desarrollo de la Alianza del Pacífico. | On the one hand, due to the difficulty in determining the real practical extent of the progress -i.e.: transcending the short term effects of the 'media game'- that would be taking place in the development of the Pacific Alliance. |
Por ejemplo, de haber sido aprobado ANWR - de no haber sido vetado en el pasado, creemos que se estarían produciendo un millón de barriles adicionales de petróleo en esa región del mundo, que obviamente tendrían un impacto positivo en los consumidores de hoy. | For example, had ANWR been passed—had it not been vetoed in the past, we anticipate an additional million barrels of oil would have been coming out of that part of the world, which would obviously have a positive impact for today's consumers. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
