afectar
Esto sugiere que las intervenciones dedicadas a mejorar la oferta educativa no estarían afectando la inasistencia a la escuela. | This suggests that efforts aimed at improving the availability of education would not affect poor school attendance. |
A pesar de lo anterior, la Comisión continuó recibiendo información de casos en los cuales los proyectos de desarrollo estarían afectando profunda y gravemente a las comunidades indígenas. | In spite of the foregoing, the Commission continued to receive information about cases in which development projects allegedly have a profound and serious adverse impact on indigenous communities. |
Algunos efectos del cambio climático estarían afectando a las plantas en todo el mundo. | Some effects of climate change appear to be impacting plants worldwide. |
A través de la persecución de la libertad de expresión se estarían afectando los procesos democráticos. | By attacking freedom of expression, they are harming the democratic processes. |
En la opinión que suele predominar en el empresariado brasileño, tales restricciones estarían afectando asimismo a las inversiones de empresas brasileñas en el país. | In the opinion that prevails among Brazilian businessmen, such restrictions would also be affecting investment by Brazilian companies in the country. |
Se propone, con cautela, que los micrositios generados no estarían afectando negativamente a la regeneración de las dos especies de mayor valor forestal de este ambiente. | We propose, cautiously, that generated microsites would not be negatively affecting the regeneration of the two most valuable timber species in this environment. |
Sin embargo, el Relator Especial fue informado acerca de diversas disposiciones que estarían afectando el libre ejercicio de la libertad de expresión. | Nonetheless, the Special Rapporteur was informed of several provisions that may well work to the detriment of the free exercise of the freedom of expression. |
Expusieron que estas amenazas descritas estarían afectando la independencia del Poder Judicial en El Salvador y solicitaron a la CIDH un informe regional sobre la independencia judicial. | They stated that these threats would affect the independence of the judiciary in El Salvador and asked the IACHR for a regional report on judicial independence. |
La Comisión también fue informada sobre ciertos planes de desarrollo implementados por el Estado que estarían afectando la supervivencia de las comunidades afrodescendientes e indígenas que habitan en la región. | The Commission was also informed that certain development plans implemented by the State are affecting the survival of the Afro-descendant and indigenous communities in the region. |
También observé que al día siguiente después del encuentro (28 de Mayo) el presidente de Guyana solicitó una reunión urgente con los líderes del partido de oposición, con el fin de resolver algunos cuellos de botella que estarían afectando al progreso del país. | I also noted that the day after the meeting (May 28th) the president of Guyana requested an urgent meeting with the leaders of the opposition party to solve bottlenecks that are affecting the country's progress. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.