estaríamos viendo
-we would be seeing
Conditional progressivenosotrosconjugation ofver.

ver

Estoy seguro de que estaríamos viendo un nuevo récord de pista aquí.
I am certain we'd be looking at a new track record here.
¿No cree que las estaríamos viendo?
Don't you think we'd be looking at them?
Quiero decir, si fuera un problema de Internet, ni siquiera estaríamos viendo estas cosas, ¿verdad?
I mean, if it was an Internet problem, we wouldn't even be seeing this stuff, right?
Entonces no estaríamos viendo o percibiendo la Realidad, sino una realidad subjetiva, producto de nuestra mente.
Then we would not be seeing or perceiving reality, but a subjective reality, product of our mind.
Si lo entendieran, estaríamos viendo muchas más historias en línea del éxito y pocas faltas en línea.
If they understood it, we would be seeing many more online success stories and fewer online failures.
Y si giramos el libro de otra manera, estaríamos viendo la plaza con la fachada del Panteón.
And if I turn the book the other way, we're looking across the square at the front of the Pantheon.
En esta evaluación de iSpyoo estaríamos viendo este programa en particular en detalle especialmente con respecto a la forma en que puede ayudarle a.
In this evaluation of iSpyoo we would be looking at this particular program in detail especially with regards to how it can help you.
Yo vería todo en mis formas y colores favoritos, y ella lo haría en los de ella, pero ambos estaríamos viendo las mismas cosas.
I would see everything in my favorite shapes and colors and she would see everything in hers, but we'd both be looking at the same things.
Por ejemplo, es posible que hayamos tenido grandes esperanzas de que estaríamos viendo maravillas después de seguir un plan de alimentación durante unas semanas, pero el espejo no muestra nada.
For instance, we may have had high hopes that we'd be looking trimmer after following a new eating plan for a few weeks, but the mirror shows nothing.
Yo creo que, si no fuese por nuestros colegas internacionales (y, gústenos o no, las exigencias de las FARC en el marco del proceso de paz) todavía estaríamos viendo caer la lluvia tóxica por décadas a venir.
I believe that, if it weren't for our international colleagues (and, like it or not,for the FARC's demands within the framework of the peace talks) we might still be looking to see toxic rain falling for decades to come.
OK, si yo no abro el libro completamente, si sólo lo abro 90 grados, estaríamos viendo desde arriba la fachada del Panteón. Y abajo, la plaza vista desde arriba.
OK, if I don't open the book the whole way, if I just open it 90 degrees, we're looking down the front of the Pantheon, and we're looking sort of at the top, more or less down on the square.
Estaríamos viendo otros isótopos.
We'd be seeing other isotopes.
Word of the Day
sorcerer