Possible Results:
estaría viviendo
-I would be living
Conditional progressiveyoconjugation ofvivir.
estaría viviendo
-he/she/you would be living
Conditional progressiveél/ella/ustedconjugation ofvivir.

vivir

Lionel por su parte estaría viviendo fuera unos cuantos años más.
Lionel on the other hand lived away for a few more years.
Sí, pero aún estaría viviendo bajo mi propia sombra.
Yeah, but I'd still be living in my own shadow.
Si lo fuese, estaría viviendo en un lugar mucho mejor.
If I was, I'd be living in a much nicer place.
Si los tuviera, no estaría viviendo con nosotros.
If there were, he wouldn't have been staying with us.
Si no fuera por ti, no estaría viviendo con tanta libertad.
If it weren't for you, I wouldn't be living so freely.
No estaría viviendo en esta miseria si fuera importante.
I won't be living this misery if I was important.
No estaría viviendo así si no fuera por ti.
I wouldn't be living like this if it wasn't for you
Si lo conociera, él ya estaría viviendo allí.
If I had, he would be living there.
Si él no me hubiera encontrado, aún estaría viviendo en el parque.
If he hadn't found me, I'd still be living out in that park.
Si hubiera ido, no estaría viviendo así.
If I went, I wouldn't be living like this.
Si no lo fuera, cree usted que estaría viviendo aquí?
If it wasn't, do you think I'd be living here?
Pero estaría viviendo siempre con lo ocurrido.
But she'd be living with it all the time.
De otra manera, no estaría viviendo una vida de privilegio y los viajes sin restricciones.
Otherwise, you wouldn't be living a life of privilege and unrestricted travel.
No estaría viviendo de acuerdo a mi verdad.
I wouldn't be living my truth.
No estaría viviendo ahí.
I wouldn't be living there.
Pero el tipo dijo que podía. Si hubiera ido, no estaría viviendo así.
If I went, I wouldn't be living like this.
Si lo fuese, estaría viviendo en un lugar mucho mejor.
I'm not a mental patient. If I was, I'd be living in a much nicer place.
No tenía idea de que la señorita Fernández estaría viviendo allí, y fue tras el dinero del seguro.
You had no idea miss Fernandez was living there, and you went for the insurance money.
Agregó: Si Chávez tuviese idea de cómo administrar los recursos, el país no estaría viviendo esta catástrofe.
He added: If Chavez knew how to manage the resources, the country would not be experiencing this catastrophe''.
No parece la clase de edificio en la que un hombre de negocios furtivo estaría viviendo.
It does not seem like the kind of place where a sneaky businessman would live. Great.
Word of the Day
watercress