Possible Results:
estaría engañando
-I would be deceiving
Conditional progressiveyoconjugation ofengañar.
estaría engañando
-he/she/you would be deceiving
Conditional progressiveél/ella/ustedconjugation ofengañar.

engañar

En ese caso, no estaría engañando a Leela si nosotros...
In which case, it wouldn't really be cheating on Leela if we were to...
Pero no finjo que no existe, porque me estaría engañando.
But I can't pretend it isn't there, because that is a lie.
No estaría engañando, apenas los otros.
I wouldn't be cheating, just the others.
Y siento que la estaría engañando.
And I feel like I'd be cheating on her.
Me sentiría que lo estaría engañando.
I'd feel like I was cheating on him.
¿Y sabes qué más? no creo siquiera que te estaría engañando.
And you know what else, I don't think it would even be cheating.
No lo estaría engañando en usted?
Wouldn't I be cheating on you?
Técnicamente, ¿no te estaría engañando?
Wouldn't I be cheating on you?
Puede que a mí tampoco. Pero no finjo que no existe, porque me estaría engañando.
You and I may not like it, but I can't pretend it isn't there, because that is a lie.
Pero, si lo hiciera, estaría engañando, mintiendo, a los electores de una parte de su Gobierno.
If Austria does this, however, it will be lying to and duping the very people who voted for one of the parties in its government.
Pero me estaría engañando a mí mismo si no reconociera el poder e impacto que tiene el contenido corto en el mundo del marketing.
But I'd be a fool if I didn't recognize the power and impact that short-form content has had on the world of content marketing.
Sé que igual es difícil de entender pero... si siguiese adelante me estaría engañando a mí mismo, y lo peor, te estaría engañando a ti.
I know it's hard to understand but if I went ahead I'd be lying to myself and what's worse I'd be lying to you.
Me estaría engañando si dijera que esto no va a suceder –pero a largo plazo es el consumidor el que más se va a beneficiar.
I would be kidding myself if I said that was not going to happen--but in the long run it will be the consumer who benefits from it the most.
Pero no de esa manera, y siento que... si voy a Roma contigo, te estaría engañando.
But Not In That Way, And I Feel Like If I Go To Rome With You, I'm Just Gonna Be Leading You On.
Yo sabía que nadie estaría muy interesado en la competencia de Debbie. Me sentí como si estaría engañando a un amigo y yo sospechaba que el resto de las mujeres en la ciudad se sentiría de la misma manera.
I felt like I'd be cheating on a friend and I suspected that the rest of the women in town would feel the same way.
Sin duda se estaría engañando porque está científicamente comprobado que si hasta el día de hoy haciendo lo que ha estado haciendo (a, b, c, etc.) le han producido unos resultados (x, y, z, etc.).
It certainly would be cheating because it is scientifically proven that if even today doing what he has been doing (a, b, c, etc.) have produced results (x, and, of, etc.).
Pero si ella lo hace y él no, la única manera en la que el estaría de acuerdo con ello sería si el la estaría engañando de alguna otra manera de forma tal que, en su mente, los deja parejos.
But if she has a piece on the side and he doesn't, the only way he'd be okay with that is if he's betraying her in some other way that, in his mind, makes them even.
Word of the Day
to dive