Possible Results:
estaría creando
-I would be creating
Conditional progressiveyoconjugation ofcrear.
Conditional progressiveél/ella/ustedconjugation ofcrear.

crear

Si no la seleccionas, se estaría creando una copia Local del modelo Central.
If you don't check it, you would be creating a local copy of the Central Model.
Se expresó no obstante el parecer de que con ello se estaría creando oportunidades de disputa entre las partes.
The view was expressed that this could however invite additional argument between the parties.
La pregunta era en ese entonces si estaría creando un holograma como tal o si se trataría de algún tipo de efecto.
The question at the time was whether it was creating a hologram as such or whether it was some kind of effect.
Otros advirtieron que tal vez se estaría creando un incentivo para la extracción primaria de mercurio al eliminarse las existencias de mercurio del mercado mundial.
Others cautioned against creating an incentive for primary mercury mining by removing existing mercury stores from the global market.
De esa forma se estaría creando un sistema doble o paralelo para las Partes que acepten el anexo, por un lado, y para las que no lo aceptan, por otro.
This would create a dual or parallel system involving those Parties that accepted the annex and another for those that opted out.
Mediante la utilización del consabido DRM, Amazon estaría creando (una vez más) un modelo de negocio basado en la lógica de la escasez para aplicarlo a un universo de abundancia.
Through the utilization of the well-known DRM, Amazon would be creating (once again) a business model based on the logic of scarcity but applying it to a universe of abundance.
Pero el propietario no puede cobrar alquiler después de que haya vencido el contrato, porque estaría creando un alquiler de mes a mes, y para terminarlo hay que dar aviso.
But the landlord cannot take any rent after the lease runs out or he or she will be creating a month-to-month tenancy, which requires notice to terminate.
Gran Bretaña afirmó que, lejos de terminar con una situación colonial, el gobierno y control de las vidas de los Falkanders por parte de Argentina, contra la voluntad de los isleños, en realidad estaría creando una situación colonial.
Britain asserted that, far from ending a colonial situation, Argentine rule and control of the lives of the Falklanders against their will would, in fact, create one.
Y por otra, hay que organizar bancos locales que den servicios financieros (ahorro, créditos y otros servicios agrícolas) a las empresas finqueras, con lo que se estaría creando una importante innovación económica.
On the other, local banks should be organized to offer financial services (savings, loans and other agricultural services) to farmer businesses. This would foster economic innovation and would be a necessary complement to traditional banks.
Esta situación, ¿no estaría creando unos posicionamientos (objetivos-subjetivos) favorecedores de relaciones sociales capitalistas, basadas en el individualismo e interés por la ganancia a ultranza, sin consideraciones necesarias de las cualidades del trabajo como formador de valor y plusvalor que incrementa el capital?
Would this situation not be creating some positions (objective-subjective) favouring capitalist social relations based on individualism and interest for out-and-out profits, without the necessary considerations of the qualities of work as a creator of value and added value that increases capital?
Y se menciona inclusive que son dos meses que se dan de término para que el propio Gobierno de Bosnia y Herzegovina lo establezca; de lo contrario, se estaría creando con base en los poderes y en las responsabilidades propias del Alto Representante.
It is even mentioned that two months have been granted for the Government of Bosnia and Herzegovina to decide whether it would create the position, based on the powers and responsibilities of the High Representative.
En resumen, se percibe en las nuevas resoluciones el espíritu de flexibilizar los precios para conectarlos más con los hechos económicos, lo cual estaría creando un contexto más favorable para observar impactos reales de la unificación de las tasas de cambio y las monedas.
In short, one perceives in the new resolution the spirit of relaxing the prices to connect them more to the economic facts, which would be creating a more favourable context to observe the real impacts of the unification of the exchange rate and currencies.
Word of the Day
to dive