Possible Results:
cometer
Si no se enamora, estaría cometiendo un error. | If she does that she'll be making a mistake. |
Creo que estaría cometiendo un error. | I think you'll be making a mistake. |
Si ella se hubiera defendido, no estaría cometiendo un delito. | If she put up a fight, she would not have committed a crime. |
Sí, no estaría cometiendo perjurio. | Yeah, we wouldn't be committing perjury. |
Si esta fuera la opción final, Estados Unidos estaría cometiendo un error que puede tener graves consecuencias para la humanidad. | If this was the final option, the United States would be committing a mistake that can have terrible consequences for humanity. |
Si se emplease software protegido para la edición de imágenes sin las correspondientes licencias, se estaría cometiendo un delito contra la propiedad intelectual. | If we used protected software for editing images without the appropriate licences, it would constitute a a violation of intellectual property laws. |
Si se facilitara información errónea a la Seguridad Social para tener beneficios sociales se estaría cometiendo un delito contra la Seguridad Social. | If incorrect information was provided to the Social Security in order to obtain social benefits, it would constitute an offense against the Social Security. |
Si durante la cobertura de un evento deportivo se abandonaran pilas o baterías de videocámaras se estaría cometiendo un delito contra el medio ambiente. | If regular or camcorders batteries were abandoned during the coverage of a sporting event, it would constitute a violation of environmental laws. |
No solo estaría cometiendo perjurio, sino que estaría mintiéndome a mí misma, y he pasado por muchos problemas para no hacerlo de nuevo. | Not only would I be committing perjury, I'd be lying to myself, And I've gone to a great deal of trouble |
Si en una producción empleamos como material de trabajo contenidos descargados de Internet, sin respetar los derechos de propiedad intelectual, se estaría cometiendo un delito contra la propiedad intelectual. | If in a production we use content downloaded from the Internet, without respecting intellectual property rights, it would constitute a violation of intellectual property laws. |
Loris: Estoy bastante en contra, no por razones geográficas o históricas, sino porque pienso que al acoger a Turquía en su seno, la Unión Europea estaría cometiendo un gran error. | Loris: I'm not actually opposed to it for geographical or historical reasons, but because I think that Europe would be making a big mistake by allowing Turkey to join the EU. |
Si las obras para el despliegue de líneas de fibra óptica se realizaran sin obtener las licencias necesarias para ello, se estaría cometiendo un delito contra la ordenación del territorio y el medio ambiente. | If works for the deployment of fibre optic lines were made without obtaining the necessary licenses it would constitute a zoning offense and a violation of environmental laws. |
Obviamente, una persona que tome este tipo de implante no estaría cometiendo el pecado del que se habla en Apocalipsis 13 y 14, por no haber tomado la marca debido a una lealtad espiritual al Anticristo. | Obviously, a person taking this type of implantation would not be committing the sin spoken of in Revelation 13 and 14, because they did not take the mark because of spiritual loyalty to Antichrist. |
El 21 de noviembre de 2013, los ministros del gabinete dijeron que todo aquel que publicara imágenes o material del inmueble enfrentaría arresto porque estaría cometiendo una infracción a la legislación de puntos nacionales claves. | Cabinet ministers on 21 November, 2013 said anyone who published images or footage of the estate would face arrest because they would be breaching the National Key Points Act. |
Si se realizara una promoción por el Grupo, en la que se utilizan fotografías protegidas por derechos de autor, sin obtener la autorización del dueño de las fotografías, se estaría cometiendo un delito contra la propiedad intelectual. | If a promotion was done by the Group, which used photographs protected by copyrights without obtaining authorization from the owner of the photographs, it would constitute a violation of intellectual property laws. |
Si desde el Departamento para las Personas se contratara a una persona extranjera sin permiso de trabajo en España para evitar los costes administrativos se estaría cometiendo un delito contra los derechos de los trabajadores. | If the Persons Department hires a foreign individual who does not have a permit to work in Spain with the aim of avoiding administrative costs, it would constitute a violation of the rights of workers. |
Si el Grupo para ganar un concurso público se valiera de la relación personal con el/los funcionario/s adjudicatario/s del concurso, se estaría cometiendo un delito de tráfico de influencias. | If the Group resorted to using its personal relations with the official(s)/grantor(s) of a public tender in order to ensure it was awarded to the Group, it would be committing an offense of influence peddling. |
Si se accediera a los datos generales de audiencia y se alteraran de forma que aparentara que nuestros contenidos han obtenido mejor resultado que los de una empresa competidora, se estaría cometiendo un delito de daños informáticos. | If audience share data was accessed and altered in a way that made it seems as if our content had obtained better results than our competitors, it would constitute a computer damage offense. |
Si el Grupo contratara a una persona que anteriormente trabajaba para uno de nuestros competidores, a cambio de que proveyera de información específica sobre los procesos de negocio de tal competidor, se estaría cometiendo un delito de competencia desleal. | If the Group hired a person who previously worked for one of our competitors, in exchange for that person providing specific information about that competitor's business processes, it would constitute an offense of unfair competition. |
Si se accediera a los sistemas informáticos de un competidor para dañar o alterar la emisión o señal, de forma que los usuarios finales no pudieran ver un partido de fútbol determinado, se estaría cometiendo un delito de daños informáticos. | If someone accessed the computer systems of a competitor to damage or alter the emission or signal so that end users could not see a certain football game, it would constitute a computer damage offense. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.