estaré aquí

Popularity
500+ learners.
Está arriba, estaré aquí fuera por si me necesita.
She's upstairs, I'll be out here if you need me.
E hijo, siempre estaré aquí si me necesitas.
And son, I'm always here if you need me.
No importa lo que suceda. Siempre estaré aquí para ti.
No matter what happens I'm always here for you.
Y estaré aquí a las 11:00, ¿Está bien?
And I'll be up here at 11:00, okay?
Pero no estaré aquí lo suficiente como para hacer amigos.
But I'm not staying long enough to make friends.
Siempre estaré aquí si necesitas hablar con alguien.
I'm always here if you need anyone to talk to.
Y yo estaré aquí trabajando en mi otro empleo.
And I will be here working at my other job.
No importa que suceda, yo siempre estaré aquí para ti.
No matter what happens, I'll always be here for you.
Bueno, yo estaré aquí trabajando intentando salvar al mundo.
Well, I'll be here working... trying to save the world.
Y si quieres mi consejo, siempre estaré aquí para ti.
And if you want my advice, I'm always here for ya.
Pero estaré aquí por ustedes, si necesitan mi ayuda.
But I'm here for you, if you need my help.
Sr. Y Sra. Showalter, estaré aquí todo el tiempo.
Mr. and Mrs. Showalter, I will be here the entire time.
Bueno, estaré aquí el resto de mi vida.
Well, I'll be here the rest of my life.
Y yo estaré aquí trabajando en mi otro empleo.
And I will be here working at my other job.
Pero estaré aquí y tú vas a estar en Australia.
But I'll be here and you'll be in Australia.
Y eso significa que cuando me necesites, estaré aquí.
And that means that whenever you need me, I'm here.
Y, de todos modos, no estaré aquí por la mañana.
And, anyway, I won't be here in the morning.
Mira, Rose, estaré aquí por 30 años, por lo menos.
Look, Rose, I'm in here for 30 years, at least.
Y a diferencia de ti, no estaré aquí mucho tiempo.
And unlike you, I ain't gonna be here long.
Pero si cambian de opinión, estaré aquí en esta cueva.
But if you change your minds, I'll be here in this cave.
Word of the Day
to heat