estarán llevando
-they/you will be taking
Future progressiveellos/ellas/ustedesconjugation ofllevar.

llevar

¿No nos estarán llevando de vuelta a Sarajevo?
Are we not being marched back to a Sarajevo?
Durante el otoño del 2008, ambos estarán llevando a cabo una expedición en Annapurna.
They are leading an expedition to Annapurna during the fall of 2008.
Hasta septiembre de 2015 se estarán llevando a cabo obras de renovación en el establecimiento.
The property will be going through renovation works until September 2015.
En la computadora: La mayoría de los sitios web de noticias estarán llevando un live-stream.
ON YOUR COMPUTER: Most news websites will be carrying a live-stream.
Esta lista está preparada teniendo en cuenta que su guía/s estarán llevando un juego más completo.
This list is prepared bearing mind that your guide/s will be carrying a more complex kit.
Tres jugadores de baloncesto de la Preparatoria Hoover estarán llevando sus habilidades al nivel universitario.
Three Hoover High School basketball players will be taking their skills to the collegiate level.
Y estarán llevando mis mensajes a otros que estarán menos desarrollados y menos maduros.
And you will be taking my messages to others who will be less developed and less mature.
De igual manera, se estarán llevando a cabo talleres en Suriname, Guyana, Barbados y México, próximamente.
Similar workshops will be held in Suriname, Guyana, Barbados and Mexico in the coming months.
Varios grupos estarán llevando a cabo reuniones este mes para discutir asuntos relacionados con City Heights.
A number of community groups will be holding meetings this month to discuss issues of concern in City Heights.
Reuniones comunitarias Varios grupos estarán llevando a cabo reuniones este mes para discutir asuntos relacionados con City Heights.
A number of community groups will be holding meetings this month to discuss issues of concern in City Heights.
En las próximas semanas se estarán llevando a cabo las visitas in situ a Perú, Costa Rica, Argentina, Trinidad y Tobago y Honduras.
In the coming weeks, on-site visits will be carried out in Peru, Costa Rica, Argentina, Trinidad and Tobago and Honduras.
He leído la notificación y estoy informado sobre los cambios que se estarán llevando a cabo para acceder de manera segura Mi Cuenta.
I have read the notification and I am aware of the changes that will be taking place to access My Account.
Hablando de PlayStation Store, nuestros amigos en PlayStation también estarán llevando acabo promociones en contenidos de The Last of Us a lo largo de la semana.
Speaking of PlayStation Store, our friends at PlayStation are also hosting deals on The Last of Us content all week long.
Sin embargo, vemos muy poco o ningún problema al respecto, en tanto ustedes estarán llevando la intención para vivir su vida al nivel más alto posible de perfección.
However, we see little or no problems arising, as you will be carrying the intent to live your life to the highest possible level of perfection.
Hay dos conferencias más en la temporada de Caux 2012, que se estarán llevando a cabo hasta el 8 de agosto, atrayendo a unas 1,200 personas de todo el mundo.
There are two further conferences in the 2012 Caux season, running until 8 August, attracting some 1,200 people from around the world.
Sam descubre mediante Ockham que no volverá a casa a tiempo por Navidad, ya que estarán llevando a cabo una búsqueda en un área determinada hasta Enero.
Sam finds out from Ockham that they will not be home in time for Christmas, as they will be conducting a predetermined grid search into January.
El mandato de las fuerzas imparciales vencerá el 4 de abril, cuando se estarán llevando a cabo las deliberaciones entre el Presidente Mbeki y las partes de Côte d'Ivoire en Pretoria.
The mandate of the impartial forces will end on 4 April, when discussions will be ongoing in Pretoria between President Mbeki and the Ivorian parties.
Lo haré eternamente. Y ustedes serán usados como mis hijos para unirse a este plan mío. Y estarán llevando mis mensajes a otros que estarán menos desarrollados y menos maduros.
And you will be taking my messages to others who will be less developed and less mature.
El equipo de la OEA-RIPSO-/CIM continuará apoyando a los gobiernos participantes que estarán llevando a cabo las actividades del plan, a fin de mejorar la integración de la perspectiva de género en la región..
The OAS-IASPN/CIM team will continue to support participating governments as they follow-through on the plan's activities for enhancing gender mainstreaming in the region.
Si yo fuese a decir, 'Esto es lo que creo que debemos hacer', y los llevo a través del proceso entonces una vez más ellos estarán llevando mis pensamientos.
If I were to say, 'Here's what I think we should do', and I took them through the process then again they are going to be taking my thoughts.
Word of the Day
celery