¿No nos estarán llevando de vuelta a Sarajevo? | Are we not being marched back to a Sarajevo? |
Durante el otoño del 2008, ambos estarán llevando a cabo una expedición en Annapurna. | They are leading an expedition to Annapurna during the fall of 2008. |
Hasta septiembre de 2015 se estarán llevando a cabo obras de renovación en el establecimiento. | The property will be going through renovation works until September 2015. |
En la computadora: La mayoría de los sitios web de noticias estarán llevando un live-stream. | ON YOUR COMPUTER: Most news websites will be carrying a live-stream. |
Esta lista está preparada teniendo en cuenta que su guía/s estarán llevando un juego más completo. | This list is prepared bearing mind that your guide/s will be carrying a more complex kit. |
Tres jugadores de baloncesto de la Preparatoria Hoover estarán llevando sus habilidades al nivel universitario. | Three Hoover High School basketball players will be taking their skills to the collegiate level. |
Y estarán llevando mis mensajes a otros que estarán menos desarrollados y menos maduros. | And you will be taking my messages to others who will be less developed and less mature. |
De igual manera, se estarán llevando a cabo talleres en Suriname, Guyana, Barbados y México, próximamente. | Similar workshops will be held in Suriname, Guyana, Barbados and Mexico in the coming months. |
Varios grupos estarán llevando a cabo reuniones este mes para discutir asuntos relacionados con City Heights. | A number of community groups will be holding meetings this month to discuss issues of concern in City Heights. |
Reuniones comunitarias Varios grupos estarán llevando a cabo reuniones este mes para discutir asuntos relacionados con City Heights. | A number of community groups will be holding meetings this month to discuss issues of concern in City Heights. |
En las próximas semanas se estarán llevando a cabo las visitas in situ a Perú, Costa Rica, Argentina, Trinidad y Tobago y Honduras. | In the coming weeks, on-site visits will be carried out in Peru, Costa Rica, Argentina, Trinidad and Tobago and Honduras. |
He leído la notificación y estoy informado sobre los cambios que se estarán llevando a cabo para acceder de manera segura Mi Cuenta. | I have read the notification and I am aware of the changes that will be taking place to access My Account. |
Hablando de PlayStation Store, nuestros amigos en PlayStation también estarán llevando acabo promociones en contenidos de The Last of Us a lo largo de la semana. | Speaking of PlayStation Store, our friends at PlayStation are also hosting deals on The Last of Us content all week long. |
Sin embargo, vemos muy poco o ningún problema al respecto, en tanto ustedes estarán llevando la intención para vivir su vida al nivel más alto posible de perfección. | However, we see little or no problems arising, as you will be carrying the intent to live your life to the highest possible level of perfection. |
Hay dos conferencias más en la temporada de Caux 2012, que se estarán llevando a cabo hasta el 8 de agosto, atrayendo a unas 1,200 personas de todo el mundo. | There are two further conferences in the 2012 Caux season, running until 8 August, attracting some 1,200 people from around the world. |
Sam descubre mediante Ockham que no volverá a casa a tiempo por Navidad, ya que estarán llevando a cabo una búsqueda en un área determinada hasta Enero. | Sam finds out from Ockham that they will not be home in time for Christmas, as they will be conducting a predetermined grid search into January. |
El mandato de las fuerzas imparciales vencerá el 4 de abril, cuando se estarán llevando a cabo las deliberaciones entre el Presidente Mbeki y las partes de Côte d'Ivoire en Pretoria. | The mandate of the impartial forces will end on 4 April, when discussions will be ongoing in Pretoria between President Mbeki and the Ivorian parties. |
Lo haré eternamente. Y ustedes serán usados como mis hijos para unirse a este plan mío. Y estarán llevando mis mensajes a otros que estarán menos desarrollados y menos maduros. | And you will be taking my messages to others who will be less developed and less mature. |
El equipo de la OEA-RIPSO-/CIM continuará apoyando a los gobiernos participantes que estarán llevando a cabo las actividades del plan, a fin de mejorar la integración de la perspectiva de género en la región.. | The OAS-IASPN/CIM team will continue to support participating governments as they follow-through on the plan's activities for enhancing gender mainstreaming in the region. |
Si yo fuese a decir, 'Esto es lo que creo que debemos hacer', y los llevo a través del proceso entonces una vez más ellos estarán llevando mis pensamientos. | If I were to say, 'Here's what I think we should do', and I took them through the process then again they are going to be taking my thoughts. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.