Future progressiveél/ella/ustedconjugation ofhablar.

hablar

Usted estará hablando en el aire.
You shall be into air talking.
¿Qué estará hablando ese tío?
What is this guy doing?
¿Estará hablando de la sangre que derramaron los mexicanos, cuando Estados Unidos libró guerra contra México y robó gran parte de su territorio, con el principal objetivo de extender la esclavitud?
Was it the blood shed by Mexicans, when the U.S. waged war against Mexico and stole much of its land—a war carried out for the principal purpose of expanding slavery?
La gente estará hablando de esto por un largo tiempo.
People will be talking about this one for a long time.
Pero la prensa aún estará hablando de la ley.
But the press will still be talking about the bill.
Verá, en realidad, usted estará hablando el doble.
You see, in effect, you'll be speaking twice as long.
Bien puede verse obligado, pero él estará hablando la verdad.
He may well be forced out, but he will be speaking the truth.
Supongo que estará hablando con la policía mientras hablamos.
I guess he's talking to the cops right now as we speak.
Y créanme, para el domingo todo el mundo estará hablando de ello.
And believe me, by Monday everybody will be talking about it.
Si es así, estará hablando con un ex millonario.
Well, when it does, you're gonna be talking to an ex-millionaire.
El gobernador estará hablando, así que la comida en la reunión pueda mejorar.
The governor will be speaking so the food may improve.
Probablemente despertará y estará hablando en la próxima media hora más o menos.
He'll probably be awake and talking in the next half hour or so.
Y créeme, de aquí al lunes todo el mundo estará hablando de ello.
And believe me, by Monday everybody will be talking about it.
Solo con pensar en alguien te estará hablando.
You just think of a person, they'll be talking to you.
En otras palabras, ¡usted estará hablando en inglés!
In other words, you'll be speaking French!
Te diré qué, la gente estará hablando de esto por mucho tiempo.
I tell you what, people are gonna be talking about this for a long time.
No me estará hablando a mí, ¿verdad?
He ain't talking to me, is he?
Jennifer Roback estará hablando sobre estos desafíos en la próxima Conferencia SEAT en San Francisco.
Jennifer Roback will be discussing these challenges at the upcoming SEAT Conference in San Francisco.
¿Qué estará hablando con Shane?
What's he doing talking to Shane?
Si no, estará hablando de esto toda la noche.
I don't want to have to hear him talkin' about this all night.
Word of the Day
eyepatch