estar seguro de que

También puede estar seguro de que nuestra 5HTP está certificada.
You can also be assured that our 5HTP is certified.
Pues puede estar seguro de que su uniforme estará perfecto.
You can be sure that his uniform will be perfect.
Ahora puedes estar seguro de que todo está bajo tu control.
Now you can be sure that everything is under your control.
¿Cómo puedo estar seguro de que los datos sean fiables?
How can I be sure that the data are reliable?
Tomando píldoras, puedes estar seguro de que nada vendrá.
Taking pills you can be sure that nothing will come.
Usted puede estar seguro de que tendrá una gran experiencia.
You can be sure that you will have a great experience.
Para estar seguro de que conocen y entienden la ley.
To be certain you know and understand the law.
Quiero estar seguro de que estás bien con todo esto.
I wanted to make sure you're fine with all this.
Solo quiero estar seguro de que estás bien con eso.
I just want to make sure you're cool with that.
¿Podrías estar seguro de que es la caja de anís?
Can you be sure it's the box of aniseed?
Él nunca podía estar seguro de que los niños eran suyos.
He could never be sure that the children were his.
Puede estar seguro de que todo está seguro y bajo control.
You can be sure that everything is safe and under control.
Pero, ¿cómo puedes estar seguro de que en realidad convertirá?
But how can you be sure it will actually convert?
Usted puede estar seguro de que su producto es de buena calidad.
You can be sure that your product is good quality.
Quiere estar seguro de que su marido sale a tiempo.
He wishes to be sure that your husband leaves on time.
E incluso ahora, no puedo estar seguro de que fuera ella.
And even now, I can't be sure it was her.
Tienes que estar seguro de que servirá a su propósito.
You have to be certain it will serve its purpose.
Pero nadie puede estar seguro de que esto vuelva a suceder.
But nobody can be sure that this will happen again.
Le gustaría estar seguro de que Kitty está conmigo, ¿no?
You'd like to make sure Kitty's with me, wouldn't you?
No puedes estar seguro de que eso fue tu culpa.
You can't be sure that was your fault. No.
Word of the Day
riddle