estar fijado

Popularity
500+ learners.
Un pasador de medición de carga necesita estar fijado con seguridad en posición para fijar su orientación con respecto a su ensamblaje asociado.
A load-measuring pin needs to be securely locked into position in order to fix its orientation with respect to its associated assembly.
Para ahorrar energía, el marcador debe estar fijado alrededor de 120 grados o menos.
To save energy, the dial should be set around 120 degrees or lower.
El inalámbrico* debe estar fijado a su soporte*.
For this, the handset* must be placed in the carrier*.
Se merece estar fijado en la película.
That really deserves to be captured on film.
El soporte de ensayo deberá estar fijado de manera rígida para evitar cualquier movimiento durante el impacto.
The test fixture shall be rigidly secured to prevent movement during impact.
Cuando me voy al campamento, no puede estar fijado por saltarme mi pasado en la mala forma de tiempo.
When I'm going to camp, it can't be fixed by stepping my past in the wrong kind of time.
Cuando me voy al campamento, no puede estar fijado por saltarme mi pasado en la mala forma de tiempo.
When I'm going to camp, it can't be fixed by stepping my past in the wrong kind of time.
«Conector de anclaje superior ISOFIX»: un dispositivo destinado a estar fijado a un anclaje superior ISOFIX.
‘Isofix top tether connector’ means a device intended to be attached to an Isofix top tether anchorage.
Animal debe estar fijado y no permitirlo lamer o rascarse las zonas del tratamiento hasta que el medicamento está seco.
The animal should be recorded and to prevent scratching or slizyvanie location processing until the product dries.
«Conector de anclaje superior ISOFIX»: un dispositivo destinado a estar fijado a un anclaje superior ISOFIX. 2.26. «Gancho de anclaje superior ISOFIX»:
‘Isofix top-tether connector’ means a device intended to be attached to an Isofix top-tether anchorage.
Si se escogen los tipos de interés variables, los tipos han de tener un límite superior razonable y justo, que ha de estar fijado en el contrato.
If variable interest rates are chosen, rates should be given a reasonable and fair upper limit which must be stated in the contract.
Este parámetro debería siempre estar fijado al valor correcto cuando es necesario. Debe fijarlo solo si ve errores durante el arranque que indiquen que el disco de ram no se cargó por completo.
This parameter should already be set to a correct value where needed; set it only it you see errors during the boot that indicate the ramdisk could not be loaded completely.
Según la categoría a la que pertenezca (véase el cuadro 1), el sistema de retención infantil deberá estar fijado a la estructura del vehículo o a la del asiento:
According to the category in which it belongs to, see Table 1, the Child Restraint System shall be secured to the vehicle structure or to the vehicle seat structure:
El objetivo mínimo de reciclado que propone la Comisión supera el doble del actual, al estar fijado en el 55%, y eleva el objetivo mínimo de valorización en conjunto en un 10%, hasta el 60%.
The Commission proposal more than doubles the minimum target for recycling by fixing it at 55%, and raises the minimum target for recovery as a whole by 10%, to 60%.
Word of the Day
sensitive to the cold