estar en la onda

Pero traté de aparentar estar en la onda y estar en control.
But I tried to be cool and seem in control.
Ser calvo para estar en la onda, ¿verdad?
Just be bald 'cause it's cool, right?
¿No quieres estar en la onda?
Don't you want to be cool?
Al menos finge estar en la onda.
At least pretend you're cool.
Yo solía estar en la onda, pero luego cambiaron la onda.
I used to be "with it. " But then they changed what "it" was.
Pero el mensaje subyacente de la compañía es que tus mayores son idiotas, así que compra nuestro producto para estar en la onda y no ser como ellos.
But the company's underlying message is that your elders are idiots, so buy our product to be cool and not like them.
Word of the Day
to faint