estar en cama

Mañana, pero tendré que estar en cama hasta el miércoles.
Tomorrow, but I have to stay in bed till Wednesday.
Tendrá que estar en cama un par de días.
She's gotta stay in bed a couple of days.
Quiero estar en cama a tiempo para Colbert...
I want to be in bed in time for Colbert...
Pero, Jen, se supone que tienes que estar en cama.
But, Jen, you're supposed to be in bed.
Yo una vez tuve que estar en cama 3 años.
Once, I had to stay in bed for three years.
Para el no era vida tener que estar en cama.
It wasn't life for him to have to stay in bed.
Solamente algo de irritación por estar en cama todo el día.
Just some irritation from lying in bed all day.
También nos aburrimos de estar en cama todo el día.
Got bored of lying in bed all day as well.
Debe estar en cama con muchos doctores.
You must be in bed with many doctors.
Me gustaría estar en cama durante una semana.
I would like to go to bed for a week.
Una persona en su condición... tendría que estar en cama.
Now, a person in your condition really ought to be in bed.
Es porque deberías estar en cama, Charlie.
That's 'cause you're supposed to be in bed, Charlie.
Está muy bien para ellos decir que debes estar en cama.
It's all very well them saying you need bed rest.
Debes estar en cama al menos una semana.
You're confined to bed for at least a week.
¿Piensas estar en cama todo el día?
Are you planning on staying in bed all day?
Vamos a estar en cama de todas maneras.
We're gonna be in the bed anyway.
Ahora tendrás que estar en cama durante meses.
I suppose you'll be in bed for months now.
Willow, ¿no deberías estar en cama?
Willow, are you sure you should be out of bed?
Así que va a estar en cama por lo menos durante seis semanas.
So she's gonna be laid up for at least six weeks.
Sabes que tienes que estar en cama.
Oh, you know you need to be in bed.
Word of the Day
bat