estar dirigido

La delegación coincide con la Comisión Consultiva en que, por el momento, el informe debe estar dirigido a los Estados Miembros.
His delegation concurred with ACABQ that, for the time being, the report should target Member States.
Dicho enfoque debería incluir medidas jurídicas, normativas y de concienciación, alentar la participación de los funcionarios públicos y la sociedad civil y estar dirigido a toda la población, en particular a los hombres y los niños.
Such an approach should include legal, policy and awareness-raising measures, involve public officials and civil society and target the entire population, in particular men and boys.
Ese procedimiento debería incluir medidas jurídicas, normativas y de concienciación, en él deberían participar funcionarios públicos y la sociedad civil, y debería estar dirigido a toda la población, en particular a los hombres y los niños.
Such an approach should include legal, policy and awareness-raising measures, involve public officials and civil society and target the entire population, in particular men and boys.
El tratamiento de la sobredosis debe estar dirigido a mantener las funciones vitales.
Management of overdose should be directed at maintaining vital functions.
Bueno, este, parece estar dirigido a ciertos miembros de la congregación.
Well, this one, he seems to be addressing certain members of the congregation.
Si se produce sobredosis, el tratamiento debe estar dirigido a los síntomas.
If overdose occurs, treatment is directed to the management of symptoms.
¿Pero esto podría estar dirigido a mí?
But this could be directed at me?
Cada objetivo debería estar dirigido a un sector relevante de público.
Each goal should address at least one relevant target audience.
De forma alternativa, nuestro enfoque puede no estar dirigido a un objeto específico (dmigs-med).
Alternatively, our focus may remain unaimed at any specific object (dmigs-med).
Parece estar dirigido a periodistas, aunque yo también lo recibí.
It seemed to be targeting journalists, as well as yours truly.
El nombre del host debe estar dirigido a la dirección IP WAN de su NAS.
The host name must point to the WAN IP of your NAS.
Este apoyo debe estar dirigido a complementar las medidas que cubre la Iniciativa Horizonte 2020.
Such support must aim to complement measures covered by Horizon 2020.
Vitiligo tratamiento puede estar dirigido a devolver o destruir el pigmento normal de pigmentos.
Vitiligo Treatment can be aimed at returning normal pigment or destroying remaining pigment.
Todo debe estar dirigido a la formación de una matriz social del rechazo de las drogas.
Everything shall work on formation of the social matrix for drugs rejection.
El pensamiento debe estar dirigido a discernir entre verdad y error, entre realidad y apariencia.
Thought must be directed to the discrimination of truth from error, reality from appearance.
Este conjunto de medidas también debe estar dirigido a los que proponen instaurar pequeñas o medianas empresas.
This package of measures should also be targeted at those proposing to set up small or medium-sized businesses.
De esta forma, el impacto publicitario deja de ser impersonal para estar dirigido a un público objetivo.
The advertising impact thus ceases to be impersonal and becomes targeted at a specific audience.
Tiene que estar dirigido a los jóvenes, y diseñado para reforzar la dimensión económica y el progreso económico.
It should be targeted at young people, and designed to strengthen the economic dimension and economic progress.
Tu trabajo podría estar dirigido a la administración, supervisión, control, reglamentos, trabajo en fábricas o trabajo con la tierra.
Your work may emphasize management, supervision, control, regulations, factory work, or working with the land.
Si su intención es trabajar, tiene que estar dirigido a asuntos reales que su comunidad necesita tratar.
If your intervention is to work, it has to be aimed at the real issues the community needs to address.
Word of the Day
mummy