estar con mis amigos

Mira, tengo permitido estar con mis amigos en Acción de Gracias.
Look, I'm allowed to be with my friends on Thanksgiving.
Quiero estar con mis amigos, mi familia y estas mujeres.
I want to be with my friends, my family and these women.
Por un lado tenía que estar con mis amigos.
On one hand I had to be with my friends.
Me encanta estar con mis amigos y con mi familia.
I love being with my friends and being with family.
Quiero estar con mis amigos y la gente que quiero.
I want to be with my friends and the people I love.
No tanto para tener 17 años y estar con mis amigos.
Not so much to be 17 with my friends.
Amo mi deporte, y fue gratificante estar con mis amigos.
I love my sport, and if was awarding to be with my friends.
Yo quería estar con mis amigos de verdad.
I wanted to be with my real friends.
Porque me gusta estar con mis amigos.
Because I like being with my friends.
Pa, me gustaría mucho estar con mis amigos en este momento.
I'd really like to be with my friends right now.
Porque me gusta estar con mis amigos.
Because I like being with my friends.
Me encanta estar con mis amigos tejanos. (Aplauso.)
I love to be with my fellow Texans. (Applause.)
No quiero estar con mis amigos.
I don't want to be with my friends.
Solo he venido para estar con mis amigos.
I just came to hang with my friends.
No me gusta estar aquí contigo, preferiría estar con mis amigos.
I don't like being here with you, I'd rather be with my friends.
Solo quería estar con mis amigos.
I just wanted to hang out with my friends.
Yo solo quiero estar con mis amigos, ¿De acuerdo?
I just wanted to see my buds, right?
Bueno, Stan nunca me dejaba estar con mis amigos en el trabajo.
Hmm. Well, Stan never lets me hang out with friends at work.
Quiero estar con mis amigos.
I want to be with my friends.
También tengo que estar con mis amigos.
I've got to go out with my friends too.
Word of the Day
chimney