estar colgado

Popularity
500+ learners.
Siente la sensación de estar colgado de una pared.
Feel the sensation of hanging on a wall.
Y va a estar colgado en nuestra pared.
And it's going up on our wall.
Andrea, el vídeo vuelve a estar colgado.
Andrea, the video's back up.
No se cual es el problema, pero no puedes estar colgado, vestido de duende.
I don't know what the problem is, but you can't hang in here as an elf.
Watts fue un gran defensor de estar colgado, dejar ir, sintonizar, encender y la deserción como caminos espirituales.
Watts was a great advocate of hanging loose, letting go, tuning in, turning on, and dropping out as spiritual pathways.
El asiento del columpio, en vez de estar colgado por dos cuerdas o cadenas, está unido al eje por dos vástagos lisos y paralelos.
The seat of the swing, instead of hanging by two ropes or chains, is attached to the axis by two smooth parallel rods.
El estado de trabajo tiene que estar colgado en el pueblo.
The state of work has to be published in the village.
No necesita estar colgado en un edificio público.
It doesn't need to hang in a government building.
Ahora no le viene mal estar colgado, no te preocupes.
It's not hurting him. Don't worry.
Debes de estar colgado.
You must be doing the dope.
Se supone que debería estar colgado.
He was suppose to hang.
Solo estoy tratando de que seas consciente de que el jefe podría estar colgado por ti.
I'm just trying to make you aware that the boss man might have a crush on you.
El mundo en que vives es demasiado inestable para estar colgado juntos mucho tiempo y su colapso total es inminente.
The world you live in is too unstable to hang together much longer and its total collapse is imminent.
El primero es uno de los más antiguos, data del siglo XI y parece estar colgado sobre un acantilado.
The first is one of the oldest, dating back to the eleventh century and seems to be hanging over a cliff.
El papel ha estado expuesto a varios olores de comida, así que debía estar colgado en la cocina.
The paper's been exposed to steam in a variety of cooking smells, so it must have been on display in the kitchen.
Salvador Precioso, no puedo imaginar lo que fue estar colgado frente a tus enemigos cargado con todo el pecado del mundo.
Precious Savior, I can't imagine what it was like to hang before a mob carrying the sin of the whole world.
Su intestino puede decirle cuando algo está mal, y cualquier sitio que se siente intrusiva probablemente no es un lugar que debe estar colgado.
Your gut can tell you when something is wrong, and any site that feels intrusive probably isn't a place you should be hanging.
Se trabajará como mucho con alturas de 15-20 metros, pero se tendrá que estar colgado de las cuerdas durante bastante tiempo.
We mostly work at a height of 15-20 meters, but on occasion you will be suspended from the ropes for quite a time.
Vi en el campo al Teniente Lefevre que, tras estar colgado durante más de cuatro horas, había perdido el uso de ambos brazos.
I saw in the camp Lt. Lefevre, who, having remained suspended for more than four hours, had lost the use of both arms.
Nuestro duende suele estar colgado boca abajo en lugares graciosos o escondido en el refrigerador y suele hacer ángeles de nieve en harina.
Our Elf has been known to hang upside down in funny places, hide in the refrigerator, and make snow angels in flour.
Word of the Day
jigsaw puzzle