estar bueno

Eso caería en la categoría de "estar bueno".
That would sort of fall under the "Hot" category.
Esto va a estar bueno.
This is gonna be good. I can tell.
Eso va a estar bueno.
That's going to work.
Esto va a estar bueno.
This'll be good. Oh, no.
Él va a estar bueno en ellos, con sus largas extremidades.
He'll be good at them with his long limbs.
Eso va a estar bueno, pero tienes que hacerlo más fuerte.
That's gonna be good, but you need to be way louder.
Sí, pero esto va a estar bueno.
Yeah, but this is going to be good.
Este Camembert huele a pies, así que tiene que estar bueno.
This camembert smells like feet, so you know it's good.
Va a estar bueno para ti, muy bueno.
It's gonna be good for you, very good.
Solo por esta vez, va a estar bueno.
Only this time, it's gonna be good.
Este verano va a estar bueno, ¿no, Gus?
This summer's gonna be great, right, Gus?
Sí, lo soy. Esto va a estar bueno. En 3,2,1...
Yes, I am. This is going to be good. In 3, 2, 1...
Sí, eso va a estar bueno, Mary.
Yeah, that will be nice, Mary.
Sé que ésto va a estar bueno.
I know this is gonna be good.
Un poco de mal no puede estar bueno.
Even a little bit of evil cannot be good, Miranda.
Oh, esto va a estar bueno.
Oh, this ought to be good.
Cielos, esto va a estar bueno.
Boy, this is gonna be good.
Sé que ésto va a estar bueno.
I know this is going to be good
Puede ser estar bueno para ti, pero no para mi.
You know, that may be okay for you, but it's not for me.
Sí, pero tendrá que estar bueno en Australia.
Yeah, he is, but he's gonna have to be yummy in Australia.
Word of the Day
sales