estar apretado

No me gusta estar apretado.
I do not like? tre tight.
Quédate conmigo, esto va a estar apretado.
Stay right on me, this is gonna be tight.
Bueno, ya sabes, el tiempo va a estar apretado.
Well, you know, time's gonna be tight.
Frankie, tú no sabes lo que es estar apretado en ese asiento.
Frankie, you don't know what it's like to be jammed in that seat.
El embrague debe estar apretado para que funcione el motor de arranque.
The clutch must be pulled in for the starter motor to operate.
Va a estar apretado, pero saldrá bien.
It's going to be tight, but we're going to be good.
Bueno, va a estar apretado.
Well, it's going to be tight.
Va a estar apretado. No tanto, muñeca.
It's gonna be a close one. Not too close, boopsie.
Mira, tiene que estar apretado.
Look, it's gotta be tight.
Va a estar apretado, pero tengo que decirlo, amigos, amo la simplicidad.
It's gonna be tight, but I got to say, fellas, I love the simplicity.
Va a estar apretado.
Its gonna be tight.
No me gusta estar apretado.
Don't like feeling confined.
Asegúrese de que este bien no debe estar apretado.
Just Make Sure That Those Cords Are Good And Tight.
El desfase horario, el cansancio y el hecho de estar apretado en un pequeño asiento pueden hacer que te veas deshecho.
Jet lag, exhaustion, and being cramped into a small seating area can contribute to a rumpled look.
Word of the Day
celery