estampar
Ahora no tiene una lista de médicos, donde firmaron y estamparon. | Now it does not have a list of doctors, where they signed and stamped. |
La última vez me estamparon la cara en la puerta de un coche. | Last time they slammed my head in a car door. |
Por casualidad, ¿te estamparon la mano? | By any chance, did they stamp your hand? |
En horas de la tarde, República Dominicana y Haití también estamparon su firma en el instrumento legal. | In the afternoon, Dominican Republic and Haiti also added their signatures to the legal instrument. |
Con su presencia, aceptaron mi caso y estamparon mi pasaporte en tan solo quince minutos. | With her present, I got my case approved and passport stamped in fifteen minutes. |
El año pasado, ¡Elvin Miller y Latika Henriette de Vanuatu estamparon su autoridad en la competencia. | Last year, Vanuatu's Elvin Miller and Latika Henriette stamped their authority on the competition. |
Los periódicos de Rio de Janeiro y otros estados estamparon sus mensajes, despertando la atención de toda la gente. | The newspapers of Rio de Janeiro and other states published his messages, drawing the attention of everyone. |
Entre los días 28 y 29 de noviembre millones de compatriotas estamparon sus firmas en respaldo a la revolución. | On Nov. 28 and 29, millions of compatriots signed their names in support of the revolution. |
Pero me di cuenta que no recuerdo la última vez que estamparon mi mano. | I have been nothing but supportive and giving and kind, but it just occurred to me that I can't remember the last time I had my hand stamped. |
Sin embargo, después de arrestarlo no estamparon en su pasaporte el sello de reingreso, lo que implica que sus papeles no están en orden. | However, after his arrest his passport was not marked with a re-entry stamp, which may mean that his papers are not in order. |
Capsis Hotel fue establecido primero en Egipto en 1930 por Thano y Marika Capsis, dos personas que estamparon su propia impresiσn extraordinaria en la hospitalidad griega. | Capsis Hotel was first established in Egypt in 1930 by Thano and Marika Capsis, two people who stamped their own unique impression on Greek hospitality. |
Los Nasca estamparon en el desierto figuras de animales como monos, serpientes, pájaros, tiburones, ballenas, llamas y lagartijas, así como plantas y seres humanos. | The animals the Nazca chose to depict on the desert floor include monkeys, spiders, birds, sharks, whales, llamas and lizards. Plants and humans are also represented. |
El segundo paso de este proyecto involucró a los especialistas de El Espartano, quienes una vez obtenida la pieza original de los arquitectos estamparon sobre una alfombra de altísima calidad (100% lana) dichos diseños. | The second step in this project involved the specialists at El Espartano, who, once they had received the original piece by the architects printed their designs onto a top-quality (100 percent wool) rug. |
Todos los reunidos en el Consejo Europeo han reconocido que sigue existiendo la misma necesidad de un cambio institucional; es igual de acuciante que cuando los líderes nacionales estamparon su firma en el Tratado Constitucional. | Everyone around the table in the European Council recognised that the case for institutional change has not changed; it is just as pressing as when national leaders put their signatures to the Constitutional Treaty. |
Era inútil discutir más, fui corriendo hasta el cuartel de policía donde me estamparon el sello y finalmente pudimos subir al barco, pero Alexandra a pie, porque que estas eras las normas para los pasajeros. | It was useless to discuss more, I went up to the barracks of the police where they sealed the document and finally could go up to the boat, but Alexandra on foot, because those were the norms for the passengers. |
Los prisioneros de guerra de las luminosas trincheras de combate El Frontón, Lurigancho and Callao estamparon con su gesta el día de la heroicidad que quedará indeleble en los anales de la historia de la Revolución Proletaria Mundial. | The prisoners of war of the shining trenches of combat of El Frontón, Lurigancho and Callao, with their great exploit, the Day of Heroism, made a mark that shall remain indelibly stamped on the annals of the world proletarian revolution. |
Las partes estamparon sus nombres en la última hoja del contrato. | The parties signed their names on the last page of the agreement. |
Los proyectiles en miniatura se estamparon contra el anillo y abollaron el metal; algunos incluso llegaron a atravesarlo. | The miniature projectiles shot into the ring, pitting the metal, and in some cases slicing right through. |
Todos los miembros de la Convención estamparon en ella sus firmas, declarando de esta forma su consentimiento con el gran proyecto de Tratado Constitucional de la Convención. | All the members of the Convention affixed their signatures to it, thereby declaring their consent to the Convention’s great draft Constitutional Treaty. |
Sin fotografía de por medio, los zapatistas y el gobierno federal estamparon su rúbrica en los primeros compromisos sustantivos sobre las causas que originaron el levantamiento armado de los indígenas chiapanecos. | No photo was taken when the Zapatistas and the federal government stamped their signatures on what were the first substantive commitments about the causes that originated the armed uprising of the Chiapas indigenous. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.