estamos respaldando
-we are backing
Present progressivenosotrosconjugation ofrespaldar.

respaldar

Y estamos respaldando lo que decimos con dinero.
And we're putting money behind what we said we would do.
En esta te estamos respaldando.
We're behind you on this one.
Y cuando respaldamos los derechos humanos en el mundo, estamos respaldando también la seguridad en Europa.
When we endorse human rights around the world, we are also endorsing security in Europe.
Ellos tienen su plan, el cual les hemos endosado y los estamos respaldando completamente.
They have their plan which we have endorsed for them, and we are fully behind them.
También estamos respaldando una reunión en los Países Bajos sobre toda una serie de temas relacionados con la inmigración.
We are also supporting a meeting in the Netherlands on a whole range of migration issues.
Así que a través del apoyo ampliado también con arreglo al Fondo Europeo de Desarrollo para la recuperación y rehabilitación de Sudán meridional y para el desarrollo sostenible y equitativo a largo plazo de todo el país, estamos respaldando de modo firme el Acuerdo Amplio de Paz.
So through the support extended also under the European Development Fund for the recovery and rehabilitation of southern Sudan and for the long-term equitable and sustainable development of the whole of the country, we are standing firmly behind the Comprehensive Peace Agreement.
Cuando respaldamos los derechos humanos estamos respaldando la seguridad.
When we endorse human rights we are endorsing security.
Los funcionarios locales de salud dictaron la estrategia y los estamos respaldando.
Local health officials set the strategy and we're supporting them.
Nosotros somos los que estamos respaldando a Hezbollah en apoyo del Líbano.
We are the ones now behind Hezbollah in support of Lebanon.
Por eso los estamos respaldando.
So we are supporting them.
Con Nathan Myhrvold estamos respaldando una empesa que está, quizás sorprendentemente, enfocada en lo nuclear.
Nathan Myhrvold and I actually are backing a company that, perhaps surprisingly, is actually taking the nuclear approach.
Cubre toda la geografía y supone también una gran mejora en cuanto a la coherencia con la política que estamos respaldando.
This covers the whole geography and it makes also a big improvement as to the consistency with the policy we are backing.
Ahora tenemos que preguntarnos si realmente estamos respaldando los derechos de los pasajeros, o los de las empresas de autocares y sus beneficios.
Now we need to ask ourselves whether we are indeed supporting passengers' rights, or those of coach companies and their profits.
Seremos parte de eso, y estamos respaldando las queridas almas que han llegado a la Tierra con el propósito de asistirlos en su victoria sobre la oscuridad.
We will be part of it, and be backing those dear souls who have come to Earth for the very purpose of assisting you in your victory over the dark.
Como parte de nuestra membresía del grupo ZDHC, estamos respaldando a las fábricas para que eliminen gradualmente el uso de algunos productos químicos de nuestra cadena de suministros para 2020.
As part of our membership of the ZDHC group, we are supporting factories to phase out the use of certain chemicals in our supply chain by 2020.
Después de los últimos resultados de ambos clubes, no es sorprendente saber que estamos respaldando a que los dos equipos anoten en el juego del domingo, pero esa no es nuestra única razón.
After both clubs, last results its hardly surprising to know that we are backing both teams to score in Sunday's game, but that's not our only reason.
Si con nuestros votos hemos elegido un gobierno, lo hemos financiado con nuestros impuestos y estamos pasivos ante sus acciones, no significa ésto que los estamos respaldando?
If we elected a government with our votes, financed it with our taxes, and are passive before the actions taken by them, does it mean we are endorsing them?
Actualmente nosotros estamos respaldando la administración pública porque ésta está resolviendo los problemas de los trabajadores, está luchando para la estabilidad de su empleo, está haciendo más convenios colectivos, etc.
At the moment we are in support of the public administration, because this is resolving the problems of the labour force, working for stability of employment, and making collective agreements etc.
Además, estamos respaldando la formación de 850 efectivos de la policía en Chad mediante la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y el Chad, MINURCAT, a través del Instrumento de Estabilidad con 10 millones de euros.
Furthermore, we are supporting the training of 850 Chadian police by the UN mission MINURCAT through the Instrument for Stability with EUR 10 million.
Realmente no se le puede poner precio a la tranquilidad, y con una solución de backup tan probada como Cloud Protection Manager por N2WS, estamos respaldando cada uno de nuestros servidores cada hora, las 24 horas del día.
You can't really put a price on peace of mind, and with a backup solution as proven as Cloud Protection Manager by N2WS, we're backing up each one of our servers on an hourly basis, 24 hours a day.
Word of the Day
cliff