estamos regresando
-we are returning
Present progressivenosotrosconjugation ofregresar.

regresar

También estamos regresando al microfilm para ponerlo en línea.
We're also going back over microfilm and getting that online.
De hecho, estamos regresando ahora.
We were actually going back right now.
Lentamente estamos regresando a la casa común, la Tierra, y nos descubrimos como familia humana.
We are gradually returning to our common home, Earth, and discovering ourselves as the human family.
Todos estamos regresando a nuestra casa común, la Tierra: los pueblos, las sociedades, las culturas y las religiones.
We are all returning to our common house, the Earth: the peoples, the societies, the cultures, and the religions.
El que los Ancianos estén regresando es una cosa; lo que necesitamos tener en mente es que todos estamos regresando.
That the Elders are returning is one thing; what we need to keep in mind is that we are all returning.
No estamos regresando a los viejos tiempos del aislacionismo y del proteccionismo. Eso no es posible. Y de intentarslo, solo produciría daño a quien escoja dar la espalda a las realidades mundiales.
We are not returning to the bad old days of isolationism and protectionism—that is impossible—and anyone who attempts to ignore global reality will suffer the consequences.
Hoy estamos regresando a nuestra base en Austin, Texas.
Today we are returning to our home base in Austin, Texas.
Nuestra hija cree que estamos regresando a estar juntos.
Our daughter thinks we're getting back together.
Si el Celestra se ha ocultado, al menos no sabrán que estamos regresando.
If the Celestra went dark, at least they won't know we're coming.
Uh, estamos regresando a la ciudad.
We're just heading back to the city.
Todos sabemos que estamos regresando.
We all know they're coming back.
Hoy, estamos regresando.
Today, we are returning.
Ahora, estamos regresando en Génesis, en el principio del árbol, ahí donde fue plantado.
Now, we're back in Genesis, at the beginning of the tree, there's where it was planted.
Nosotros estamos regresando allí.
We're going back there.
Ahora estamos regresando a la playa, así que será mejor que empaques tus cosas, amigo.
We're all on the way back to the beach right now, so you better pack your bags, buddy.
Todos estamos regresando a nuestra casa común, la Tierra: los pueblos, las sociedades, las culturas y las religiones.
We all are returning to our common house, the Earth: the people, the societies, the cultures and religions.
Parecía que quizá estábamos saliendo de ella, pero, por el contrario, estamos regresando a la crisis.
It appeared that maybe we were getting out of it, but on the contrary we are back into it.
Más bien estamos regresando a los linderos antiguos y estamos decididos a caminar en ellos con la ayuda del Seńor.
Rather we are returning to the old paths and are determined with the Lord's help to walk therein.
Hoy después de estar en la ruta por casi dos meses estamos regresando a nuestra base en Austin, Texas habiendo dado completamente la vuelta al mundo.
Today after being on the road for almost two months we are heading back to our home base in Austin, Texas having completely circled the globe.
Nada es sin propósito y los que hemos reconocido y aceptado la Unidad de Todo lo que Es, estamos regresando para darles la bienvenida de vuelta hacia la Luz.
Nothing is without purpose, and we who have recognized and accepted the Oneness of All That Is, are returning to welcome you back into the Light.
Word of the Day
lean