reflexionar
Como institución, estamos reflexionando cada vez más sobre las medidas que podemos tomar en este ámbito. | As an institution we are increasingly looking at how we can act in this area. |
También estamos reflexionando más en general sobre cómo fomentar la creación de sistemas de recurso alternativos, cuando no existan. | We are also reflecting more generally on how to encourage the creation of alternative redress systems where these do not already exist. |
Creo que todos estamos reflexionando ―y en los demás países occidentales sucede lo mismo― sobre cómo hacer más eficaz la catequesis. | I think we are all reflecting - and in the other Western countries it is just the same - on how to make catechesis more effective. |
Una vez más, será una cantidad ingente de trabajo, pero ya estamos reflexionando sobre cómo podemos adoptar un enfoque lo más práctico y flexible posible. | Again, it would be an enormous amount of work, but we are already reflecting on how we can approach it in the most pragmatic and flexible way. |
Si simplemente estamos reflexionando sobre la forma en que conducimos nuestras vidas, o si estamos participando en las prácticas de purificación más profunda, podemos tener momentos impactantes. | Whether we are simply reflecting on how we lead our lives, or whether we are engaging in deeper purification practices, we can have shocking moments. |
Nosotros ya estamos reflexionando sobre las distintas hipótesis, pero en esta etapa nos parece más oportuno que, antes de esta propuesta, haya una etapa de audiencia. | We are already giving thought to how this mechanism might work, but at this stage, before proposing anything, we want to listen. |
¿Y por qué estamos reflexionando sobre la eternidad esta mañana? | And why are we pondering eternity this morning? |
Estamos haciendo una pausa de reflexión, o sea estamos reflexionando juntos. | We are taking a pause for reflection, we are reflecting together. |
Y sobre eso estamos reflexionando y debatiendo ahora. | And this is what we are reflecting on and discussing at the moment. |
Segundo punto: tenemos dos instrumentos sobre los cuales estamos reflexionando hace bastante tiempo: la modulación y la degresividad. | Secondly, there are two instruments which have been on the table for a long time: modulation and degressivity. |
Como es habitual en esta época del año, en Finders International estamos reflexionando sobre lo que sucedió en 2016. | As is usual at this time of the year, we at Finders International are reflecting back on what happened in 2016. |
. (FR) Estas cuestiones de marcado de origen son complejas y estamos reflexionando sobre ellas de manera general. | These issues of marks of origin are complex and we are discussing them in a very general way. |
En el tema que estamos reflexionando lo mejor es una familia clase media y una casa que cubra las necesidades. | In the subject of our reflection, a mean class family and a home covering the needs is the best. |
Así pues, estamos reflexionando a nuevos proyectos que podrían ser una nueva materialización de nuestro compromiso en la Misión Lasallista. | We are also thinking about new projects and ways to put our commitment to the Lasallian Mission into practice. |
Septiembre es el Mes de Acción Contra el Hambre y estamos reflexionando sobre los esfuerzos de nuestros equipos para aliviar el hambre en sus comunidades locales. | September is Hunger Action Month and we're reflecting on our teams' hunger relief efforts in their local communities. |
Como parte de este proceso, mediante una serie de documentos para reflexión, blogs y webinarios estamos reflexionando sobre los interrogantes clave que afronta el movimiento. | As part of this process we are reflecting on key questions facing the movement, starting with this Think Piece and a webinar that will raise some key questions from the piece. |
Tal como el Presidente nos invitó a hacerlo, estamos reflexionando actualmente en la mejor manera de apoyar toda iniciativa que permita un diálogo creíble, sincero y serio, que implique a los países de la región. | As he suggested, we are currently considering the best way to support any initiative that would foster a credible, sincere, serious dialogue involving the countries of the region. |
Ya que estamos reflexionando desde el punto de vista de achintya-bhedabheda-tattva, la inimaginable y simultanea igualdad y diferencia, del mismo modo el guru como principio es a la vez uno y diverso. | As we are thinking according to the achintya-bhedabheda-tattva, the inconceivable oneness and difference at the same time, in the same way the guru as a principle is one and diverse. |
Desde el punto de vista de la propia Unión, nosotros estamos reflexionando sobre la mejor utilización de los instrumentos disponibles, especialmente el Banco Europeo de Inversiones y el Fondo Europeo de Inversiones. | From the point of view of the Union itself, we are considering the best way to use the available instruments, especially the European Investment Bank and the European Investment Fund. |
A falta de un mejor acceso de la UE a los mercados de contratación pública de países terceros, el Comisario Mandelson y yo estamos reflexionando sobre un instrumento de apertura al mercado para mejorar el acceso de la UE. | In the absence of improved access for the EU to third-country procurement markets, Commissioner Mandelson and I are reflecting on a market-opening instrument to enhance EU access. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
