proporcionar
También estamos proporcionando capacitación a la policía en la provincia de Bamyan. | We are also providing training for police in Bamyan Province. |
En esta ocasión no estamos proporcionando otros detalles. | We are not releasing other details at this time. |
Ya estamos proporcionando servicios de radiodifusión en formato Ultra HD a través de la Rusia. | We are already providing broadcasting services in Ultra HD format across the Russian. |
También estamos proporcionando técnicos acuíferos y esperamos trabajar en el manejo de residuos sólidos. | We are also providing training to water technicians and hoping to work on solid waste management. |
Ahora con TripAdvisor Ads les estamos proporcionando otra forma de aumentar su visibilidad a través de espacios patrocinados específicos. | Now with TripAdvisor Ads, we are providing them with another way to increase their visibility through targeted sponsored placements. |
Ahora estamos proporcionando a nuestros clientes el acceso información agregada anónima sobre temas en Facebook (mensajes privados, personales, compartidos y comentarios). | We are now providing customers access to aggregated, anonymous Facebook topic data (personal, private posts, shares, comments). |
También estamos proporcionando apoyo a sus medios de vida básicamente a través de ayuda en efectivo, actividades de dinero por trabajo y formación. | We're also providing livelihood support mainly through cash relief, cash for work and skills training. |
En otras palabras, diagnosticamos el problema y, en efecto, estamos proporcionando dinero para resolver el problema, y está produciendo resultados. | In other words, we diagnose the problem and we're actually providing money to solve the problem, and it's paying off. |
Teniendo en cuenta la cuestión ambiental, estamos proporcionando soluciones de limpieza orientadas al cliente a través de una fabricación confiable y servicios flexibles. | Taking the environmental issue into account Arena Comet is providing customer-oriented industrial cleaning solutions through reliable manufacturing and flexible services. |
Y para lxs amigxs que están presxs en Bogor, estamos proporcionando asistencia legal y daremos información más detallada cuando tengamos. | And for the friends who were arrested in Bogor we are arranging legal assistance for them and will give more detailed info when that happens. |
En este articulo, por lo tanto, estamos proporcionando los mejores consejos y trucos sobre cómo desbloquear iPhone X sin contraseña de manera fácil y conveniente. | In this article, we are hence providing the best tips and tricks on how to unlock iPhone X without password in easy and convenient ways. |
Por supuesto no, pero entonces no estamos proporcionando mil millones de los dólares para nuestros gobiernos para apoyar las organizaciones izquierdas y derechas del ala para su voto. | Of course not, but then we are not providing billions of dollars for our governments to support left and right wing organisations for their vote. |
No estamos proporcionando solo resultados científicos difíciles de asimilar: estamos involucrando a quienes son responsables de traducir los resultados científicos en acciones. | GEM is based on meeting real people's needs. We're not just providing difficult-to-assimilate scientific results: we're involving those who are responsible for translating scientific results into actions. |
Al mantener nuestras casas a una temperatura cómoda y constante, estamos proporcionando, sin darnos cuenta, el ambiente óptimo para aumentar la tasa de reproducción de los insectos de cama. | By keeping our houses at a constant, comfortable temperature, we're inadvertently providing the optimum environment for the highest rate of Bed Bug reproduction. |
También estamos proporcionando una seguridad logística más general para posibilitar que el nuevo gobierno transmita los hechos que conciernen a lo que está teniendo lugar por todos los países de vuestro mundo. | We are also providing a more general logistical security to enable the new governance to broadcast the facts concerning what is taking place in the countries around your world. |
También estamos proporcionando $40 millones a los Concejos de Cuerpos de Ciudadanos (Citizens Corps Councils) por medio de los cuales los voluntarios trabajan con los primeros en responder para preparar a sus comunidades para las emergencias. | We're also providing $40 million for Citizen Corps Councils through which volunteers work with first responders to prepare their communities for emergencies. |
Además de la ayuda humanitaria, también estamos proporcionando actualmente apoyo estratégico y financiero a las autoridades congoleñas para que mejoren la calidad de los servicios de salud y las calificaciones del personal sanitario. | In addition to humanitarian aid, we are currently providing strategic and financial support to the Congolese authorities to improve the quality of medical services and the qualifications of medical staff. |
Debido a aspectos legales y de seguro por mal-práctica médica y debido a que no existen regulaciones federales o internacionales acerca de servicios de telepatología, no estamos proporcionando diagnósticos oficiales por consulta de casos cuando se mandan solo imágenes electrónicas. | Due to legal and liability insurance issues and because there is no well defined federal regulations about telepathology services, we do not provide formal diagnostic consultations for the submission of electronic images. |
No estamos proporcionando asesoramiento profesional y usted debe obtener asesoramiento profesional o especialista que sea apropiada a las circunstancias y no damos ninguna garantía y no aceptamos ninguna responsabilidad en caso de utilizar la información en nuestro sitio web. | We are not providing professional advice and you should obtain professional or specialist advice that is appropriate to your circumstances and we give no warranty and accept no liability should you use the information on our website. |
No estamos proporcionando asesoramiento profesional y usted debe obtener asesoramiento profesional o especialista que se adecue a sus circunstancias y no damos ninguna garantía y no aceptamos ninguna responsabilidad en caso de utilizar la información sin necesidad de obtener asesoramiento independiente. | We are not providing professional advice and you should obtain professional or specialist advice that is appropriate to your circumstances and we give no warranty and accept no liability should you use the information without obtaining independent advice. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
