estamos permitiendo
-we are allowing
Present progressivenosotrosconjugation ofpermitir.

permitir

Por tanto estamos permitiendo suministrar energía respetuosa con el medio ambiente, y esperamos un alivio a largo plazo de la presión en las redes de transmisión.
We are therefore enabling cheap and environmentally friendly power to be supplied, and we expect a long-term easing of the strain on transmission networks.
También estamos permitiendo la plantación de cultivos de primavera en el hemisferio norte, y se tenderá a cosechar éstos en algún grado cuando sobrevivan a los cambios con la estasis.
We are also allowing the planting of spring crops in the Northern Hemisphere, and these will be tended and harvested to some degree where they survive the changes with stasis.
También debemos hacerlo porque ahora estamos permitiendo el acceso al mercado de la UE a los 49 países más pobres del mundo a través del acuerdo «Todo menos las armas».
We must do so also because we are now granting access to the EU market to the 49 poorest countries in the world through the 'Everything But Arms' Agreement.
Lo que ahora estamos permitiendo con este Reglamento -cuesta creerlo- es que las emisiones medias de la nueva flota de vehículos europeos sean mayores en 2012 de lo que son en la actualidad.
What we are now permitting with this regulation - it beggars belief - is for the average emissions from the new European car fleet to be higher in 2012 than it is today.
¿Qué tipo de acto estamos permitiendo que haga una persona?
What kind of act are we licensing a person to do?
¿Qué tipo de acto estamos permitiendo que haga la persona?
What kind of act are we licensing a person to do?
¿qué tipo de acto le estamos permitiendo hacer a una persona?
What kind of act are we licensing a person to do?
¿Por qué estamos permitiendo que nos hagan esto?
Why are we letting them do this to us?
Es obvio que estamos permitiendo que nuestras discrepancias nublen nuestra capacidad intelectual.
Plainly, we are allowing our divisions to stunt our intellectual faculties.
¿Y por qué estamos permitiendo que?
And why are we allowing it?
¿Acaso implica que estamos permitiendo estereotipos, o que tal vez somos naïve?
Does this mean we are indulging stereotypes or perhaps we are naïve?
Nota: En este ejemplo, estamos permitiendo que los dispositivos específicos tuvieran acceso a la red inalámbrica.
Note: In this example, we are permitting specific devices to access the wireless network.
Estamos prometiendo a Arafat y estamos permitiendo luchar, ¿para qué?
We are making promises to Mr Arafat and we are agreeing to fight, but for what?
Ahora nos estamos permitiendo amar y ser amados con todo nuestro ser, sin miedo.
We are now allowing ourselves to love and be loved with our full beings, fearlessly.
En el momento que la dejamos fluir, nos estamos permitiendo vivir más plena y auténticamente.
In the time that we let it flow, we are allowing us to live more fully and authentically.
En preparación para que esto suceda estamos permitiendo que el sistema bancario colapse sobre sí mismo.
In preparation for this to happen, we are allowing the banking system to collapse upon itself.
Me parece que estamos permitiendo a los objetores de conciencia bloquear el progreso en estos temas.
It seems to me that we are allowing the conscientious objectors to block progress on these issues.
Y cada vez que creamos una nueva oportunidad, estamos permitiendo una plataforma para generar otras nuevas.
And each time we make a new opportunity place, we're allowing a platform to make new ones.
En ese episodio del modelo UserSettings, estamos permitiendo a los usuarios cargar un archivo para su imagen de perfil.
In that episode in the UserSettings model, we're allowing users to upload a file for their profile image.
Entretanto, estamos permitiendo que ese producto, que despierta graves preocupaciones, permanezca en el mercado.
In the meantime we are allowing this product, which there are serious concerns over, to remain on the market.
Word of the Day
eyepatch