estamos pendientes

Popularity
500+ learners.
Aquí todavía estamos pendientes de encontrar todo eso.
We're still waiting for all that to happen here.
Ahora estamos pendientes de la puesta en práctica de dicho diálogo de fiscalización democrática.
We now look forward to the implementation of that democratic scrutiny dialogue.
Todos estamos pendientes de él.
We are all depending on it.
Disculpe que le interrumpa, estimado colega, pero todavía estamos pendientes de la aprobación del Acta.
I am sorry to interrupt you, Mr Vallvé, but we are still dealing with the approval of the Minutes!
Siempre estamos pendientes de las nuevas tendencias de diseño de interiores, y encontramos muchas durante el mes de febrero en el Stockholm Furniture & Light Fair. Esta feria es el evento más grande del mundo para mobiliario escandinavo y diseño de iluminación.
We're always on the look-out for the latest design trends, and we always find plenty of inspiration at the 2016Stockholm Furniture & Light Fair.
Por lo tanto, puedo confirmar que estamos pendientes de este tema.
I can therefore confirm that we are attentive to this issue.
Coordinamos todos los proveedores y servicios y estamos pendientes de cada detalle.
We coordinate all providers and services and we are hanging on every detail.
Naturalmente, aún estamos pendientes de la segunda lectura del Parlamento Europeo para proceder.
Of course, we are waiting for the second reading by the European Parliament before proceeding.
Solo así conseguiremos hacer ver que estamos pendientes de nuestro público.
Only in this way will we demonstrate that we are taking care of our public.
Nosotros estamos pendientes de la calidad del servicio y productos en nuestra tienda virtual.
We control the quality of our goods and the customer service.
Y nosotros particularmente estamos pendientes con nuestras camisas de comprobar que es así.
And we like to make sure that this is true to our shirts.
Naturalmente todos estamos pendientes del momento.
Naturally we were all expectant.
Desde el acomodo inicial hasta la restauraci?n final, nosotros estamos pendientes de cada paso del tratamiento.
From the initial placement to the final restoration, we will care for each phase.
Quisiera darle gracias calurosamente y decirle que, naturalmente, estamos pendientes de la publicación.
So I would like to warmly thank him for that and, of course, we look forward to it.
En cuanto a determinar nuestras prioridades en materia de investigación, estamos pendientes del panorama tecnológico para detectar nuevos acontecimientos.
As for identifying new research priorities, we monitor the technology landscape to spot emerging developments.
Además de las tecnologías, también estamos pendientes, en todo momento, de nuestros procesos y de nuestro personal.
Apart from the technologies, we also keep an eye on our processes and staff at all times.
Tres días después de finalizado el Círculo de Paz, ya habían organizado otro grupo que todavía estamos pendientes de visitar.
Three days after the Peace Circle they had already organized another group which we are still to visit.
En la actualidad l a mayoría de conciertos son en Alemania, aunque estamos pendientes de distintos proyectos en otros lugares.
At present, most of the concerts are in Germany, although we are awaiting different projects in other places.
Siempre estamos pendientes de este tema, así que ponte en contacto con nosotros si encuentras algún problema.
Top crashes. We are always focused on these, let us know if you encounter a problem!
En el Camping La Masia estamos pendientes del bienestar de nuestros clientes con estos servicios les ofrecemos unas opciones relajantes y saludables.
In Camping La Masia we are attentive to the wellbeing of our clients. With these services we offer relaxing and healthy options.
Word of the Day
to plant