estamos muy cerca

Y estoy muy contento de decir que estamos muy cerca
And i'm very happy to say that we're very close
Uh, estamos muy cerca del final de la sesión.
Uh, we're very near the end of the session.
Así que estamos muy cerca de grandes y pequeñas ciudades.
So we are close to both large and smaller cities.
Y estamos muy cerca de las dos que coinciden.
And we're very close to the two that match.
Por lo tanto, estamos muy cerca del proceso de teñido.
So, we are very close to the dyeing process.
Sí, estamos muy cerca de nuestro objetivo ahora.
Yes, we're very near to our goal now.
Pero estamos muy cerca de ganar una medalla.
But we're very close to winning a medal.
Hablando de signos, yo diría que estamos muy cerca.
Speaking of signs, I'd say we're getting pretty close.
Ya estamos muy cerca de la zona de seguridad para mi gusto.
We're already too close to the security zone for my taste.
Mira, estamos muy cerca de pillar a Carl ¿De acuerdo?
Look, we're very close to getting Carl, OK?
Pienso que estamos muy cerca de contestar esta pregunta.
I think we're getting closer to answering this question.
Y estamos muy cerca de mi casa.
And we are very close to my house.
Hablando de signos, yo diría que estamos muy cerca.
Speaking of signs... I'd say we're getting pretty close.
Sí, ya estamos muy cerca de nuestro objetivo.
Yes, we're very near to our goal now.
Me gustaría pensar que ya estamos muy cerca.
I'd like to think that we're already very close.
Pero tengo la sensación de que estamos muy cerca.
But I have a feeling we're getting really close.
Me parece que estamos muy cerca de la pantalla.
I think we're sitting too close to the screen.
Nosotros estamos muy cerca ahora a todo lo que ha sido profetizado.
We are so very close now to all that has been prophesied.
Creo que estamos muy cerca de él ahora.
I think we're really close to him now.
Él quería dejarlo conmigo, porque estamos muy cerca.
He wanted me to leave him with me, cos we're very close.
Word of the Day
to cast a spell on