impedir
No estamos impidiendo que hagas tu trabajo, ¿verdad? | We're not keeping you from delivering? |
¿No estamos impidiendo que la Asamblea General sea un baluarte de ideales democráticos en el que tanto los poderosos como los que no lo son tienen los mismos derechos y aspiraciones? | Are we also not preventing the General Assembly from being a bastion of democratic ideals in which both the powerful and the not-so-powerful have equal rights and aspirations? |
Creo que nos estamos impidiendo avanzar. | I think we're just hitting our stride. |
A veces, por querer cuidar a los demás estamos impidiendo que desarrollen su autonomía. | Sometimes, by wanting to take care of others, we are preventing them from developing independence. |
¿Te estamos impidiendo hacer algo? | Are we keeping you from something? |
Nosotros, junto con todos sus amigos de otros planetas, estamos impidiendo que las guerras entren en una escalada mayor. | We, along with your friends from other planets, are preventing the wars from escalating further. |
Como nosotros, y otras entidades extraterrestres benéficas, estamos impidiendo la ocurrencia de falsos atentados terroristas, esto solo nos facilita el trabajo. | As we, and other benign aliens, are preventing fake terrorism, this only makes our job easier. |
Por tanto, no somos nosotros los que estamos impidiendo exportar a estos países; son otros países los que son enteramente responsables de ello. | We are not the ones preventing these countries from exporting, therefore; other countries entirely are responsible for that. |
Cuando aumentamos la defecación, estamos impidiendo que se absorban algunos nutrientes, como grasas en caso de haber realizado una comida muy rica en grasas. | When we increase defecation, we are preventing some nutrients, like fats, to be absorbed in case of having made a meal very rich in fats. |
Al no permitir la utilización del Fondo cuando se produce la reestructuración y deslocalización de empresas dentro de la Unión Europea, estamos impidiendo que los trabajadores reciban ayudas en casos tan conocidos como el de la Opel en Azambuja, que se va a trasladar a España. | By not allowing the use of the Fund when companies are restructuring and relocating within the EU, we are preventing the workers in well-known cases such as that of Opel in Azambuja, which is to relocate to Spain, from receiving support. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.