estamos de regreso

Popularity
500+ learners.
Casi estamos de regreso en la arteria principal.
We're almost back to the main artery.
Todos estamos de regreso con ustedes.
We are all back with you.
Por fin estamos de regreso en California, el tiempo se pasó volando!
This week we are finally back in California, time flew by!
Estimada Anna, nosotros ahora estamos de regreso a la realidad después de tener una maravillosa boda y tiempo soñado.
Dear Anna, we are now back to reality after having an amazing wedding and a 4-day dreamland time.
Después de estar fuera de los EE.UU. por las últimas seis semanas en una gira mundial de re-espiritualización, ahora estamos de regreso.
After being out the USA for the last six weeks on an around-the-world global respiritualization tour we are now back.
Estamos de regreso en mismo lugar.
We're right back where we started.
Después de 3 meses estamos de regreso con una nueva versión.
After 3 months we are back with new version.
Así que estamos de regreso a donde solíamos estar.
So we're right back where we used to be.
Oye, al menos estamos de regreso en Miami.
Hey, at least we're back in Miami.
Si logramos sacar a uno de ellos, estamos de regreso.
If we can get one of them off, then we're back.
Ahora veamos si estamos de regreso al negocio.
Now let's see if we're back in business.
¿Y nosotros tres estamos de regreso en el negocio de la arquería?
And the three of us are back in the archery business?
Más paredes. Otra pared. Y estamos de regreso en la sala de estar.
More walls, another wall, and we're back in the living room.
Imaginemos que estamos de regreso en esa realidad.
Let's pretend we're back in that reality.
De vuelta en la habitación, dijimos, "hola, estamos de regreso".
Back into the room, we say, "Hi, we're back."
Pregunta: Con eso estamos de regreso a la cuestión de la dirección institucionalizada.
Question: This brings us back to the question of institutionalized leadership.
Bien, ya estamos de regreso en el pasillo.
OK, folks. We're back inside the hallway now.
Muy bien, ahora estamos de regreso.
All right, now we're back.
Ahora estamos de regreso en el camino con dirección a Santiago, nuestros motores están fastidiados.
Back on the road towards Santiago, our engines were dissatisfied.
Lo que significa que estamos de regreso al punto de partida.
Which means were back to square one.
Word of the Day
honeycomb