estamos comunicando
-we are communicating
Present progressivenosotrosconjugation ofcomunicar.

comunicar

Absolutamente, químicamente estamos comunicando con uno a todo el tiempo.
Absolutely, we are chemically communicating with each other all the time.
Químicamente estamos comunicando con uno a todo el tiempo.
We're chemically communicating with each other all the time.
Este patrón se pone en práctica cuando nos estamos comunicando con nosotros mismos.
This pattern is in effect when communicating to one's self.
¿Por qué no nos estamos comunicando con los ángeles y a su vez ellos con nosotros?
Why are we not communicating with angels and them with us?
Papá, no nos estamos comunicando.
Dad, we are not bonding here.
Como que no nos estamos comunicando, como que hay cosas que quiero decir, pero no puedo.
Like we're not communicating, like there's things I want to say but I can't say.
No estamos comunicando detalles porque no pueden estar enfocados en el proceso sino más bien en el destino.
We are not forthcoming with details because you would not be focused on the process, but rather on the destination.
Si no seguimos la dirección del Espíritu estamos comunicando tanto nuestra ingratitud como que nos estamos descalificando para estas bendiciones adicionales.
If we don't follow the Spirit's guidance we're both communicating our ingratitude and disqualifying ourselves for these additional blessings.
¿Qué especie de emoción estamos comunicando a los otros?
What kind of emotion are we communicating to the others?
Necesitamos prestar atención a cómo nos estamos comunicando.
We need to pay attention to how we are communicating.
Esta es la forma en que estamos comunicando los mensajes de salud todavía.
This is still the way we're communicating messages about health.
Pero lo importante es que nos estamos comunicando.
But the important thing is, we're communicating.
Recordar que es 'la alegría del evangelio que estamos comunicando.
Remember that it is the 'joy of the Gospel' that we are communicating.
¿Lo que quieres es que parezca que nos estamos comunicando?
So what, make it seem like we've been communicating?
¿Comprende mi pregunta? ¿Nos estamos comunicando uno con otro?
Do you understand my question are we communicating with each other?
Lo que les estamos comunicando es que hay gente para todas las ocasiones.
What we are conveying to you is that there are people for all occasions.
Bien, ahora nos estamos comunicando.
Well, now we're communicating.
Nos estamos comunicando. ¿no es bueno?
We're communicating. Isn't that nice?
Por tanto, ¿estamos comunicando o escondiéndonos?
I wonder whether we are communicating or simply hiding?
¡Nos estamos comunicando ahora mismo!
We're communicating right now!
Word of the Day
to bake