estamos afrontando
-we are confronting
Present progressivenosotrosconjugation ofafrontar.

afrontar

Las dificultades que estamos afrontando ahora no serán fáciles de superar.
The difficulties that we are now facing will not be so easy to overcome.
A nivel comunitario, todavía estamos afrontando el problema de medir la eficacia energética.
At EU level, we are still facing the problem of measuring energy efficiency.
Mencioné el patrón oro, porque desempeñó un papel muy importante en los problemas que ahora estamos afrontando.
I mentioned the gold standard because it had a lot to do with the problems that we are now confronting.
Si creemos que podemos resolver el problema simplemente recortando el gasto público, no estamos afrontando la realidad.
If we believe that we can resolve the problem by simply cutting back on public spending, then we are not facing up to reality.
Al contrario, sería posible cualquier abuso en perjuicio de los contribuyentes europeos y de ese rigor financiero que todos estamos afrontando.
Otherwise, all kinds of abuses would be possible, to the detriment of the European tax-payer and the financial rigour we are all facing.
¿Cómo estamos afrontando esta compleja coyuntura social y eclesial?
How are we facing this difficult social and ecclesial situation?
Lo que importa es cómo lidiamos con lo que estamos afrontando.
What matters is how we deal with what we are dealt.
Y, la decisión que estamos afrontando aquí es algo así.
And that's sort of the choice we're facing here.
Y el financiamiento estatal no es el único recorte presupuestario que estamos afrontando.
And state funding isn't the only budget cut we are facing.
Lo que estamos afrontando es el problema de la democracia de los países occidentales.
What we're faced with is a problem of democracy in the Western countries.
Sino tenemos que seguir y abordar las realidades financieras que estamos afrontando.
But we do have to follow through and address the financial realities that we're facing.
Y ése es uno de los asuntos que no estamos afrontando dentro de los distintos Estados miembros.
And that is one of the issues that we are not addressing within individual Member States.
Con los desafíos que estamos afrontando en Europa, debemos responder a las necesidades de nuestros ciudadanos y ciudadanas.
With the challenges that we are facing in Europe, we need to respond to our citizens' needs.
Hoy estamos afrontando el problema contable de la misma manera, por ejemplo en el caso ENRON.
So today we are facing the problem of accounting in the same way, for example in the case of ENRON.
Pero como he señalado antes, vamos paso a paso, es una situación nueva que estamos afrontando.
But as I indicated before, we are going step by step. It's a new situation that we are facing.
Creo que en este sentido, Señorías, tenemos que ser muy conscientes de qué es lo que estamos afrontando.
In this regard, ladies and gentlemen, I believe that we must be very aware of what we are facing.
No solo estamos afrontando una crisis económica o financiera, sino también una crisis de liderazgo mundial.
We are not dealing with a financial or economic crisis alone. We are also dealing with a global leadership crisis.
Siempre es muy importante saber eso, pero ahora en particular, cuando estamos afrontando el XV Capítulo General de la Orden Franciscana Seglar.
It is always very important to know this, but now in particular, when we are facing the XVth General Chapter of the Secular Franciscan Order.
Creo que es una espléndida demostración de los retos que estamos afrontando, pero también de los errores que hemos cometido hasta ahora.
I think it is a splendid demonstration of the challenges we are facing, but also of the mistakes we have made up to now.
Hoy en día, me parece que estamos afrontando una crisis triple: una crisis económica, una crisis ambiental y una creciente crisis social.
Today, I believe that we are facing a triple crisis—an economic crisis, an environmental crisis, and, increasing, a social crisis.
Word of the Day
to dive