estamos acumulando
-we are accumulating
Present progressivenosotrosconjugation ofacumular.

acumular

¿En realidad estamos acumulando fuerzas?
Are we actually accumulating forces?
Solo estamos acumulando números.
You're just building up numbers.
Ya lo visitamos durante la expedición del año pasado, así que estamos acumulando información completa y abundante sobre la que debería convertirse en una de las Áreas Marinas Protegidas (AMP) costeras y en mar abierto más importantes del Báltico.
Since we also studied the area during last year's expedition, we have managed to accumulate a comprehensive amount of information on what should become one of the most important coastal and offshore MPAs in the Baltic Sea.
¿Estamos acumulando fuerzas concretamente?
Are we actually accumulating forces?
Para decirlo de otra manera, estamos acumulando fuerzas para la revolución.
To put it another way, we're accumulating forces for revolution.
Y estamos acumulando suficientes vacunas para inocular a toda la población.
And we have stockpiled enough vaccine to inoculate the entire population.
En otras palabras, estamos acumulando fuerzas para la revolución.
To put it another way, we're accumulating forces for revolution.
Por lo mismo, estamos acumulando más capacidad para que la Policía pueda atender esos retos.
That's why we're gaining volume, so that the Police can address these challenges.
Cuando aumentamos de peso, estamos acumulando energía que no está canalizada en la justa dirección, y nos alejamos más y más de nuestra auténtica realización.
When we increase weight, we are accumulating energy that is channeled in the right direction, and we turn away more and more of our authentic fulfillment.
En el proceso de atender las necesidades de nuestro bebé, estamos acumulando más habilidad y disposición para hacernos cargo de los demás en el futuro.
In the process of attending to our baby's needs, we are building up increasingly more ability and willingness to take care of others in the future.
Todo lo que recibimos aquí es para compartirlo, porque al hacerlo estamos acumulando tesoros en el Cielo (Mateo 6:19-21). Hay millones de personas alrededor del mundo que no encuentran trabajo.
Whatever we receive here is for sharing, because by doing so we're storing up treasure in Heaven (Matt. 6:19-21). There are people all over the world who need our help.
De ahí hay otra gran pregunta que es necesario que nos hagamos constantemente a la vez que avancemos este verano y otoño: En todo lo que hacemos, ¿estamos acumulando fuerzas para la revolución?
This gets to the other big question we should be constantly asking ourselves as we go forward this summer and fall: Are we accumulating forces for revolution in everything we do?
Por tanto, tal como está creado el sistema de pensiones, no estamos acumulando con nuestros impuestos lo que cobraremos dentro de unos años, sino que las pensiones se pagan en función de la población activa.
Therefore, as the pension system stands, we are not accumulating with our taxes what we will receive some years from now; rather pensions are paid according to the active population.
Esta vez ha habido algo de suerte, pero la experiencia que estamos acumulando, tanto en el Cantábrico como en el Mediterráneo, nos permite afirmar que la ausencia de peces en el mar es algo alarmante.
This time, we were lucky, but the experience we have accumulated in the Cantabrian and the Mediterranean allows us to affirm that the absence of fish is alarming.
Tenemos que preguntarnos a nosotros mismos: aparte de emprender luchas e influenciar la opinión pública en todo momento, por tan importante que sea hacer todo eso, ¿estamos acumulando fuerzas PARA la revolución en todo momento?
We have to ask ourselves: are we all the time not just waging struggles and influencing public opinion, important as that is, but are we accumulating forces FOR revolution?
Esperamos que la riqueza de conocimientos y experiencia técnica que estamos acumulando dé lugar con el tiempo a un avance decisivo que podamos comercializar con eficacia, porque estará protegido por derechos de propiedad intelectual.
We hope that the wealth of knowledge and expertise we accumulate will eventually lead to a breakthrough that we can effectively commercialize because we have the IP that protects it.
Esto estaba empezando a ocurrir hace diez años, por lo que estos grandes avances han cambiado drásticamente la forma en que estudiamos el océano y la velocidad a la que estamos acumulando conocimiento sobre él.
This was just starting to happen ten years ago, so these major advances have drastically changed the way we study the ocean and the rate at which we are accumulating knowledge of the ocean.
Siempre y cuando sea por gratitud por lo que ya hemos recibido, podemos creer que seremos bendecidos y estamos acumulando tesoros en el cielo como resultado de nuestra generosidad y todo estará bien.
As long as it's out of gratitude for what we've already received, we can believe we'll be blessed and are storing up treasure in heaven as a result of our generosity and everything will be fine.
Aún tenemos créditos eminentes de un período de dos años y medio que aún no se han descargado y estamos acumulando al menos 30 000 millones de euros más sobre estos créditos.
We already have outstanding appropriations from a period of two and half years which have not been discharged and we are piling up at least a further EUR 30 billion on top of these appropriations.
Debemos usar la credibilidad que estamos acumulando y liderar la acción internacional para explotar el potencial de eficiencia energética y la producción de energía limpia en todo el mundo y permitir el funcionamiento de mercados mundiales de productos básicos eficientes y de confianza.
We should use the credibility we are building and lead international action to exploit energy efficiency potentials and clean energy production around the globe, and enable the functioning of global efficient and trustworthy commodity markets.
Word of the Day
cliff