estafeta

No había estafeta de correos y las viviendas no estaban numeradas.
There was no post office and houses were not numbered.
Restaurante, estafeta de correos, tiendecita de ultramarinos en el pueblo.
Restaurant, Post office, little grocery in the village.
John McLernon, nuestro cuarto CEO, tomó la estafeta de Macaulay Nicolls Maitland en 1977.
John McLernon, our fourth CEO, took the helm of Macaulay Nicolls Maitland in 1977.
Creo que es tiempo de pasar la estafeta.
I reckon it's time I left this racket.
Conversamos con la hostelera de la estafeta, que era una mujer cosaca.
We got into conversation with the hostess at the post, a Cossack woman.
Estados de Cuenta enviados por correo electrónico o por estafeta de correo.
Account statements may be sent by email or post mail.
Checa cuál pieza musical escogió, y a quién le pasó la estafeta.
Check out which classical piece he chose, and to whom he forwarded the relay baton.
El ejercicio de pasar la estafeta.
The passing of the torch.
Ahora continúa la estafeta.
Now the relay continues.
El futuro de un país depende de que haya siempre nuevos cuadros dispuestos a tomar la estafeta.
The future of a country depends on the continuous emergence of new cadres willing to take up the baton.
Desgraciadamente —lamenta Ilia—, la represión le ha obligado a tomar la estafeta del movimiento estudiantil del 68.
Unfortunately, Ilia says, it was repression that forced her to take up the legacy of the'68 movement.
Para que el éxito continúe, es necesario renovarse y esto nos ha motivado a planear un cambio de estafeta.
To make this success steady, it is necessary to renew ourselves and this idea has encouraged us to plan a change of post office.
Por eso el día de los empleados del servicio Estatal de estafeta de Rusia notan el 17 de diciembre.
Therefore Day of staff of State Courier Service of the Russian Federation is celebrated on December 17.
Ahora, el Morena —fundado a su vez por perredistas— podría tomar la estafeta populista, aunque quizá se mantenga como un simple apéndice del PRD.
Now Morena could grab the populist baton, though it might simply remain a mere appendage of the PRD.
Costos de franqueo, estafeta y mensajería para enviar documentos por correo, por encomienda o personalmente, ya sea a usted o a otras partes involucradas en su caso.
Postage, courier, and messenger costs for mailing, shipping or personally delivering documents to you or others in your case.
Sentía que había decepcionado a la generación previa de emprendedores; que había dejado caer la estafeta cuando me la pasaron.
I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs down - that I had dropped the baton as it was being passed to me.
Le hemos dado la forma de una biblioteca, una estafeta de correos, una librería en una sola dirección, que es también la del partido.
In practice, it acts as a library, a bookshop, a post office box with a unique address, that of the party.
Sentía que había decepcionado a la generación anterior de empresarios, que había dejado caer la estafeta cuando me la estaban pasando.
I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs down - that I had dropped the baton as it was being passed to me.
Oscar Palacio Soto recuerda que Gilberto Castillo Montiel fue amigo de su papá don Oscar Palacio Madueño, además de recibirle la estafeta como presidente municipal (1976-1979).
Oscar Palacio Soto remembers Gilberto Castillo Montiel as a friend of his father don Oscar Palacio Madueño, as well as Mayor of Puerto Peñasco from 1976-1979.
Volver arriba COMUNICACIONES En el interior de la feria funcionará una Central de Comunicaciones con locutorio (para llamadas locales, DDN y DDI), fax, estafeta postal y fotocopiadora.
COMMUNICATIONS Within the fair a communication central unit will operate with phone booth center (for local, domestic and international calls), fax, sub post office and photocopier.
Word of the Day
to faint