Possible Results:
estabas pasando
-you were passing
Imperfect progressiveconjugation ofpasar.
estabas pasando
-you were passing
Imperfect progressivevosconjugation ofpasar.

pasar

Pensé que solo estabas pasando una mala racha y necesitabas algunos buenos amigos.
I thought you had just gotten a bad rap and you needed some good friends.
La estabas pasando de maravilla.
You were having the time of your life.
Bueno, la estabas pasando bien.
Well, we were out having a good time.
Supongo que no te estabas pasando.
Guess you weren't overreacting.
Le diremos a la policía que ya has aparecido... que estabas pasando unos días en casa de una amiga...
We'll tell the police we found you that you stayed with a friend for a few days.
Siento no habértelo dicho antes, simplemente... no lo sé, estabas pasando por tantas cosas con Mayfair... con tu padre.
I'm sorry I didn't tell you sooner, I just... I don't know, you had so much going on with Mayfair... your dad.
Está bien. Estabas pasando por muchas cosas.
It's okay.You had a lot going on.
Estoy seguro de que comprendió por lo que estabas pasando.
I'm sure she understood what you were going through.
Hace dos segundos, dijiste que te lo estabas pasando genial.
Two seconds ago, you said you were having a great time.
No tenia idea por lo que estabas pasando.
I had no idea what you were going through.
Parecía que te lo estabas pasando muy bien antes.
It looked like you were having a pretty good time earlier.
Dijiste que estabas pasando mucho tiempo con ella.
You said you've been spending a lot of time with her.
Mira, sabía que lo estabas pasando mal pero...
Look, I knew you were having a hard time, but...
No me dí cuenta por lo que estabas pasando.
I didn't realize what you were going through.
Bueno, oímos que estabas pasando tiempos duros.
Well, we heard you were having a rough time.
Patti no tenía idea de por lo que estabas pasando.
Patti has no idea what you go through.
Parecía que te lo estabas pasando muy bien.
Looked like you were having a pretty good time.
Patti no tenía idea de por lo que estabas pasando.
Patti has no idea what you go through.
No tenía ni idea de lo que estabas pasando.
I have no idea what you're going through.
Sé por lo que estabas pasando, pero hacer que ataquen a...
I know what you were going through, but to have someone attacked...
Word of the Day
cliff