Possible Results:
estabas llevando
-you were taking
Imperfect progressiveconjugation ofllevar.
estabas llevando
-you were taking
Imperfect progressivevosconjugation ofllevar.

llevar

Querías que te viera que no estabas llevando el anillo de boda.
You wanted me to see you weren't wearing your ring.
¡Solo estabas llevando cuatro! Oigan, miren.
You were only taking four! Hey, look.
Se suponía que estabas llevando a Jack a su paseo.
You're supposed to be taking Jack for his walk.
Sí, pero... pero estabas llevando el depósito bancario del restaurante.
Yeah, but... but you are carrying the bank deposit for the restaurant.
Pero Olivia dijo que no lo estabas llevando muy bien.
But Olivia said you weren't doing so well.
Cuando le dijo al juez que te estabas llevando todas mis cosas.
When he told the judge that you're bogarting all my stuff.
Y una que podrías haberme contado que estabas llevando a cabo.
And one which you could have told me you were undertaking.
¿Por qué estabas llevando a Klaang a casa?
Why were you taking Klaang home?
Sé que no estaba bien, la estabas llevando a sus aposentos.
I know she wasn't well, you were just taking her to her chamber.
¿Dónde estabas llevando la vacuna?
Where were you taking the vaccine?
¿Y hacia dónde estabas llevando este... balón?
And where are you carrying this... ball?
Tú te estabas llevando mi dinero.
You were taking my money.
Cuando te la estabas llevando, solías mirarme a mí de esa forma.
When you carried her away, you used to look at me like that.
¿Por qué lo estabas llevando a una fábrica abandonada en medio de la noche?
Why were you bringing him to an abandoned factory... in the middle of the night?
Creo que he oído que estabas llevando esa canción muy bien, ¿sabes?
I think that I heard that you were performing that song very well, you know?
¿Ya te estabas llevando las flores?
You're already taking the flowers?
No, lo que quería decir era como lo estabas llevando
No, but what I mean is how are you doing?
Entonces, a donde lo estabas llevando?
So, where were you taking it?
¿Qué sucede cuando te das cuenta de que la vida que estabas llevando tiene fecha de caducidad?
What happens when you realize the life that you've been leading has an expiration date?
¿Qué sucede cuándo te das cuenta de que la vida que estabas llevando tiene una fecha de vencimiento?
What happens when you realize the life that you've been leading has an expiration date?
Word of the Day
to cluck